Hvað þýðir bondadoso í Spænska?

Hver er merking orðsins bondadoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bondadoso í Spænska.

Orðið bondadoso í Spænska þýðir góður, vinalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bondadoso

góður

adjective

Eso es ser bondadoso, tal como lo fue el samaritano.
Þannig geturðu verið góður við aðra eins og Samverjinn.

vinalegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Es mucho mejor que ambos cónyuges eviten lanzarse acusaciones y traten de hablarse de manera bondadosa y amable. (Mateo 7:12; Colosenses 4:6; 1 Pedro 3:3, 4.)
Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4.
* Las palabras calmadas de una lengua bondadosa son tan refrescantes como el rocío y tan reconfortantes como un bálsamo.
* Hlýleg og huggandi orð geta verið endurnærandi fyrir þann sem heyrir, ekki ósvipað og vatn hleypir nýju lífi í skrælnað tré.
Prescindiendo de lo que hagan los demás, tenemos que saber dominarnos y ser bondadosos, compasivos y perdonadores.
(Efesusbréfið 4:32) Við þurfum líka að sýna sjálfstjórn og vera vingjarnleg, góðviljuð og fús til að fyrirgefa hvað sem aðrir gera.
Por ejemplo, los ancianos de cierta congregación se vieron en la necesidad de dar consejo bíblico bondadoso y a la vez firme a una joven casada para que dejara de asociarse con un hombre mundano.
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
Por decir la verdad de una manera bondadosa y directa, José Smith venció el prejuicio y la hostilidad de muchos de los que habían sido sus enemigos, e hizo la paz con ellos.
Joseph Smith sigraðist á fordómum og fjandskap og kom á friði við marga þá sem áður höfðu verið óvinir hans, með því að mæla fram sannleikann í vinsemd og hreinskilni.
Artajerjes es muy bondadoso.
Artaxerxes konungur er mjög vingjarnlegur.
Eso no quiere decir que Jesús no fuera bondadoso con quienes no servían a Dios.
Jesús var líka góður við fólk sem þjónaði ekki Guði.
Si no oramos ni somos bondadosos con los demás, es seguro de que no estamos arrepentidos.
Ef við biðjum ekki og erum ekki góð við aðra erum við vissulega ekki iðrandi.
Padre fiel y bondadoso,
Þú ert gjafmildur og góður,
Seguramente, no queremos rechazar una invitación tan bondadosa del Gobernante Supremo del universo.
(Filippíbréfið 4:6, 7) Ekki viljum við virða að vettugi þetta vingjarnlega boð alheimsdrottins.
17 Pero prescindiendo de lo hermosos que sean los hogares y jardines, lo bondadosas y amorosas que sean las personas o lo amigables que sean los animales, si enfermáramos, envejeciéramos y muriéramos, todavía habría tristeza.
17 Einu gildir þótt heimili og garðar séu fögur, fólkið vingjarnlegt og elskuríkt og dýrin vinaleg ef við veikjumst, hrörnum og deyjum. Þá mun hryggðin eftir sem áður fylgja okkur.
El cristiano bondadoso no desea provocar una discusión (Mateo 10:11-14).
(Matteus 10:11-14) Ef til vill hlustar hann á fagnaðarerindið einhvern tíma síðar.
Tertuliano, escritor de los siglos segundo y tercero de nuestra era, habló de lo bondadosos que eran con los huérfanos, los pobres y los de edad avanzada.
Tertúllíanus (rithöfundur á annarri og þriðju öld) talar um gæsku þeirra gagnvart munaðarlausum, fátækum og öldruðum.
qué bondadoso es Jehová”.
góður Jah Jehóva er.
12 Una acción bondadosa puede presentarnos la oportunidad de ayudar a otros a conocer la verdad.
12 Að sýna einhverjum góðvild í verki getur leitt til þess að hægt sé að hjálpa honum að læra sannleikann.
Combinen el consejo bíblico con preguntas bondadosas que sean pertinentes.
Samtvinnið heilræði Ritningarinnar vingjarnlegum en þó markvissum spurningum.
Que Él también tenga gran paciencia con los millones de otras personas a quienes ‘la cualidad bondadosa de Dios está tratando de conducir al arrepentimiento’.
Megi hann líka sýna langlyndi þeim milljónum manna sem ‚gæska Guðs vill leiða til iðrunar.‘
Si nos ponemos en el lugar de los demás y pensamos bien las cosas, sabremos qué decir y cómo actuar, y seremos bondadosos como Jehová (lea Proverbios 15:28).
Ef við setjum okkur í spor annarra og reynum að sjá fyrir hvaða áhrif orð okkar hafa á þá getum við líkt eftir gæsku Jehóva í orðum og verkum. – Lestu Orðskviðina 15:28.
Jehová es un Padre bondadoso que nos enseña a los que somos sus hijos el mejor modo de vivir.
(Jesaja 48:17) Jehóva er góður faðir sem kennir okkur, börnum sínum, að ganga bestu lífsleiðina.
Prescindiendo de lo que el anciano quizás piense del individuo, tiene que ser bondadoso, paciente y comprensivo.
Óháð því hvað öldungnum kann að finnast um einstaklinginn verður hann að vera vingjarnlegur, þolinmóður og skilningsríkur.
Hasta el solo dar a conocer lo que nos agobia a un cristiano maduro, bondadoso y compasivo que sea buen oidor puede comunicarnos mucho alivio.
Jafnvel það eitt að létta af hjarta okkar við þroskaðan, góðviljaðan og samúðarfullan kristinn mann, sem hlustar vel á okkur, getur oft látið okkur líða miklu betur.
Si una tendencia mundana en el modo de vestir y arreglarse parece estar afectando a muchos en una congregación, el cuerpo de ancianos podría determinar cuál sería la mejor manera de proveer ayuda, sea mediante un discurso bondadoso y edificante en una reunión o al ofrecer ayuda personal a los implicados. (Proverbios 24:6; 27:17.)
Ef veraldleg stefna í klæðaburði eða hárgreiðslu virðist hafa áhrif á marga í söfnuðinum gæti öldungaráðið rætt hvernig best sé að veita hjálp, svo sem með hlýlegu, uppbyggjandi atriði á samkomu eða með því að bjóða fram persónulega aðstoð.
Nos alegra tener ancianos que son celosos en el servicio del campo, que nos reciben con una sonrisa amable y palabras bondadosas, y que nos aconsejan de forma positiva y edificante, tanto en privado como desde la plataforma. (Heb.
Við metum mikils að hafa öldunga sem sýna kostgæfni í boðunarstarfinu, heilsa okkur með hlýlegu brosi og vingjarnlegum orðum og eru jákvæðir og uppbyggjandi þegar þeir gefa ráðleggingar, hvort sem það er einslega eða frá ræðupallinum. — Hebr.
En otras palabras, como Pedro lo expresó: “Sé bondadoso contigo mismo”.
Eins og Pétur hvetja þeir þig til að ‚vera góður við sjálfan þig.‘
10 Esos problemas no tienen soluciones fáciles, pero es bondadoso permitir que los padres de edad avanzada se atiendan a sí mismos y tomen sus propias decisiones al grado que sea posible.
10 Það eru engar einfaldar lausnir til á þessum vandamálum en það vitnar um hugulsemi að leyfa öldruðum foreldrum að sjá um sig sjálfir og ráða málum sínum að svo miklu leyti sem þeir geta.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bondadoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.