Hvað þýðir cadera í Spænska?

Hver er merking orðsins cadera í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cadera í Spænska.

Orðið cadera í Spænska þýðir mjöðm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cadera

mjöðm

noun

Sjá fleiri dæmi

Una sustitución de cadera suele durar unas tres horas.
Venjulega taka mjađmaSkiptin ađeinS tVær klukkuStundir.
¿En el tobillo, cadera, pierna?
Er ūađ ökkli, mjöđm eđa mjķhryggur?
Terminas con la cadera rota.
Ūađ endar međ ađ mjöđmin brotnar.
Y ahora son muy amigos, literalmente están unidos por las caderas.
Og ūeir eru svo samrũndir ađ ūeir eru nánast límdir saman.
Para follarla, te pegas a su cadera y te hundes hacia dentro.
Til ađ ríđa henni, slærđu í læriđ á henni og ferđ inn á milli aldanna.
¿O dejas que sigan adelante con el reemplazo de cadera?
Eða sendirðu hann bara í mjaðmaskiptaaðgerð? "
«Samuel Sánchez, operado de calcificaciones en la cadera».
Sigurður Samúelsson, störf á sviði heilbrigðismála.
Ahora me acaba de ocurrir algo, " poniendo sus manos sobre sus caderas.
Nú ég hef bara hugsað um somethin ", " að setja hendurnar á mjöðmum hennar.
El soldado debía ceñirse bien el cinturón para que le protegiera los lomos (caderas y bajo vientre) y soportara el peso de la espada.
Hermaður þurfti að spenna beltið fast til að verja lendarnar (mjaðmir, kvið og nára) og til að bera þunga sverðsins.
Labios, cadera, cadera, trasero.
Varir, mjađmir, mjađmir og rass.
Al compás del tambor Pon tu mano en la cadera
Ūegar tromman hlær hátt, hendur á mjöđm.
Las caderas vacilantes comunican la idea de que se han perdido las fuerzas.
Riðandi lendar gefa til kynna að menn missi máttinn.
Tomaron hueso de mi cadera y me lo pusieron en el cuello
Bein var tekið úr mjöðminni á mér og sett í hálsinn
Desde que le reemplazaron la cadera, ha sido imparable.
Hann hefur veriđ ķstöđvandi síđan hann fķr í mjađmarađgerđina.
Esto asustó tanto al rey que “su expresión misma se cambió en él, y sus propios pensamientos empezaron a asustarlo, y las conyunturas de sus caderas estuvieron aflojándose, y sus rodillas mismas estuvieron dando una contra otra”.
Konungurinn varð svo hræddur að hann gerðist „litverpur, og hugsanir hans skelfdu hann, og var sem mjaðmarliðir hans gengju sundur, og kné hans skulfu.“
Veo a mi madre con libros ligeros en su cadera, parada en la columna de ladrillos con los portones de hierro forjado aún abiertos detrás de ella, con las puntas de espada.
Ég sá mömmu međ nokkrar léttar bækur viđ mjöđmina, ūar sem hún stendur viđ múrsteinasúluna og smíđajárnshliđiđ var enn opiđ fyrir aftan hana, svartir sverđbroddar í maíloftinu.
De acuerdo con la OMS, 1 de cada 8 fracturas de cadera está relacionada con el tabaquismo.
Samkvæmt Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni má rekja áttunda hvert mjaðmarbrot til reykinga.
El que se pusiera el cinto en las caderas representó la relación tan cercana que había existido entre Jehová y la nación.
Beltið um lendar hans táknaði náið samband sem þjóðin gat átt við Jehóva.
¡ Mi cadera, mi cadera!
Mjöđmin á mér!
Pero usa tus brazos no tus caderas.
Notađu hendurnar frekar en mjađmirnar.
Ha declarado que la Sra. Manion estaba chillando y saltando y " contoneando las caderas " cuando jugaba al flipper.
Ūú sagđir ađ hún hefđi hoppađ og skríkt og sveiflađ mjöđmunum viđ kúluspiliđ.
Los primeros son los que predominan en las células grasas de las caderas y los muslos de las mujeres y del abdomen de los hombres.
Hjá konum er mikið af alfa-nemum um mjaðmir og læri en hjá körlum um mitti.
69:23. ¿Qué significa la expresión “haz que [las] caderas [del enemigo] vacilen”?
69:24 — Hvað merkir það að láta ‚lendar óvinanna riða‘?
◆ 69:23—¿Por qué se le pidió a Dios que hiciera que las caderas del enemigo bambolearan?
◊ 69:24 — Hvers vegna var Guð beðinn um að láta lendar óvinanna riða?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cadera í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.