Hvað þýðir cagar í Spænska?

Hver er merking orðsins cagar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cagar í Spænska.

Orðið cagar í Spænska þýðir skíta, kúka, drulla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cagar

skíta

verb (Excretar heces del cuerpo a través de ano.)

El Sr. Pickle aquí me lo recuerda cada vez que vengo a cagar.
Og herra Pickle minnir mig á það þegar ég þarf að skíta!

kúka

verb (Excretar heces del cuerpo a través de ano.)

Creo que quieres cagar, Daisy.
Ađ ūig langi til ađ kúka, Daisy.

drulla

verb

Sjá fleiri dæmi

Tuvimos que ir a cagar.
Viđ ūurftum ađ skíta.
Pero le mandé a cagar
Ég sagði honum að hypja sig
Dijeron que no iban a cagar en el mismo agujero que un judío.
Þeir sögðu að þeir myndu ekki skíta í sömu holu og gyðingur.
El Sr. Pickle aquí me lo recuerda cada vez que vengo a cagar.
Og herra Pickle minnir mig á það þegar ég þarf að skíta!
Es como ver a Michael Jordan cagar.
Ūađ er eins og ađ sjá Michael Jordan skíta.
Si uds caras de mierda van a hacernos cagar de frío... y hacernos unos malditos SAT antes que hagamos negocios, pueden agarrar su mercancía de mierda y metérselas en el culo.
Ef ūiđ fúImennin ætliđ ađ láta okkur standa hér í kuldanum... og taka fjandans samræmt prķf áđur en viđ gerum kaupin... getiđ ūiđ trođiđ draslinu upp í rassgatiđ á ykkur.
Quisiera cagar sólido porque no estoy estresado.
Ég myndi vilja eiga gķđar hægđir og vera ekki alltaf stressađur.
¡ No puedo cagar donde me ducho!
Get ekki skitiđ ūar sem ég fer í sturtu!
Creo que se sienten mejor después de cagar.
Ég held ađ ūeim líđi betur á eftir.
¡ Os vais a cagar, cabrones!
Við lúberjum þig, raefill!
No fuiste a mear, fuiste a cagar.
Ūetta var ekki piss, ūetta var kúkur.
¡ Se fue a cagar y se la comieron los cerdos!
Hún fķr ađ skíta og svínin átu hana!
No te vas a cagar en la cama.
Ūú skítur ekki yfir ūađ.
Tengo que ir a cagar, viejo.
Ég ūarf ađ skíta, mađur.
34 Dios amandó a Abraham, y bSara le dio a cAgar por esposa a Abraham.
34 Guð abauð Abraham, og bSara gaf Abraham cHagar fyrir konu.
Creo que quieres cagar, Daisy.
Ađ ūig langi til ađ kúka, Daisy.
Sólo una celda de 2 por 3 y un balde para cagar.
Bara ūröngur gIuggaIaus kIefi og fata tiI ađ skíta í.
Pero le mandé a cagar
Ég sagđi honum ađ hypja sig
Que me destrozarás el culo y cagaré por los lados.
Ūú rífur mig svo illa upp ađ ūegar ég skít, ūá kemur allt út til hliđar.
Me hiciste cagar de miedo, Ronnie.
Ūú hræddir mig, Ronnie.
Andate a cagar
Fjandinn hirði þig
Voy a cagar.
Ég ūarf ađ kúka.
Voy a agarrar a este niño y voy a cagar su futuro.
Ég skal góma kauða og eyðileggja framtíð hans!
Sabes que le gusta cagar en los coches patrulla.
Ūú veist ađ hann elskar ađ gera hægđir sínar í lögreglubílana.
¿Ya terminaste de cagar o qué?
Ertu búinn ađ skíta eđa hvađ?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cagar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.