Hvað þýðir 車位 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 車位 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 車位 í Kínverska.
Orðið 車位 í Kínverska þýðir bílastæði, stæði, bílaplan, Bílastæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 車位
bílastæði(parking) |
stæði(parking space) |
bílaplan
|
Bílastæði(parking) |
Sjá fleiri dæmi
正如一位经验丰富的长老说:“你若仅是责骂弟兄,就不会成就什么事。” Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“ |
他把罗格斯立为“工师”;从那时起,万物都借着上帝的这位爱子而产生。( Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar. |
一位赌场负责人说:“他们一心追求刺激,拉动吃角子老虎机之后,就急于想知道结果,那种患得患失的心情实在叫他们兴奋忘形。” „Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs. |
这样,狗儿就会明白到你才是做主的一位,你有权决定在什么时候给它关注。 Þannig lærir hundurinn að þú sért foringinn og að þú ákveðir hvenær hann fái athygli. |
以赛亚书56:6,7)千年期结束的时候,所有忠心分子靠着耶稣基督和其余14万4000位祭司,都已经身心完美了。 (Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans. |
本篇课文会谈谈,为什么我们要在年轻时就设定属灵目标,把传道工作摆在生活的第一位。 Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. |
于是马提亚被任命“和那十一位使徒同列。”——使徒行传1:20,24-26,《吕译》。 Mattías var valinn til að þjóna „með þeim ellefu.“ — Postulasagan 1:20, 24-26. |
这样,我们就能像诗篇一位执笔者那样衷心地说:“上帝确实垂听了我,他留心听我祷告的声音。”( 诗篇10:17;66:19) Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19. |
她们有一些今晚也在场,有五位未满12岁。 Fimm þeirra hafa ekki náð 12 ára aldri. |
论到懒惰,另一位青年人说:“有时懒惰一点是一件好事。 Um leti sagði annar: „Það er stundum gott að vera latur. . . . |
一位母亲发现她的9岁儿子在埋头看书。 Móðir nokkur kom að níu ára gömlu barni sínu sem var niðursokkið í bók. |
五點以前你必須在車站。 Þú verður að vera á stöðinni fyrir klukkan fimm. |
得救的人也包括忠信的宦官以伯·米勒;他曾挺身营救耶利米,使这位先知不致死在枯井的淤泥里。 En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva. |
上帝教导世界各地的人过快乐的生活,就像一位有见识的仁爱父亲教导儿女一样。 Vitur faðir, sem elskar börn sín, leiðbeinir þeim. Það gerir Guð líka. Hann kennir fólki um allan heim hvernig best sé að lifa. |
妳 頭 髮 後 面有 玩具 火車 Þú ert með lest í hárinu. |
全人类都收到这项邀请,而发出邀请的正是这位先知中的先知,教师中的教师,神之子及弥赛亚。 Boðið berst til alls mannkyns frá þeim sem er spámaður spámannanna, kennari kennaranna, sonur Guðs, Messías. |
一位妇人曾鼓励一些患抑郁症的人作快步疾行,结果对他们颇有帮助。 Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að fá þá út í hressilega göngutúra. |
事实上,在整个宇宙中只有一位个体适合这项描述:耶和华上帝。 Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð. |
诗篇的一位执笔者赞叹说:“万民都当赞颂上帝的名。 Sálmaritarinn söng: „Þeir skulu lofa nafn þitt, hið mikla og óttalega. |
据一位学者说,法利赛人教人不可把贵重东西交托给土地之民,也不可相信他们的证言;不要款待他们,也不要到他们家里作客,甚至不要买他们的东西。 Að sögn fræðimanns kenndu farísearnir að það ætti hvorki að trúa þeim fyrir verðmætum né treysta vitnisburði þeirra, bjóða þeim til sín sem gestum eða vera gestur þeirra og ekki einu sinni kaupa af þeim. |
有一次耶稣在拿因遇到一位寡妇,见到她的儿子刚去世,不禁大为难过。 Jesús fann til djúprar sorgar þegar hann mætti ekkjunni frá Nain og sá látinn son hennar. |
这位永恒的全能之神,即广大宇宙的创造主,会对那些怀着真心诚意去接近他的人说话。 Hinn ævarandi og almáttugi Guð, skapari þessa víðáttumikla alheims, muni tala til þeirra sem koma til hans með einlægt hjarta og einbeittan huga. |
105还有,另一位天使将吹响号角,那是第六位天使,说道:使万国喝她邪淫大怒之酒的那位倾倒了;她a倾倒了,倾倒了! 105 Og enn mun annar engill þeyta básúnu sína, sem er sjötti engillinn, og segja: Hún er afallin, hún, sem lét allar þjóðir teyga af reiðivíni saurlifnaðar síns. Hún er fallin, fallin! |
另一位母亲那六岁大的儿子因先天心脏病忽然死去。 Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. |
以赛亚书9:6,7)族长雅各在临终的预言里提到这位未来的君王,说:“王杖必不离开犹大,权杖必不离开他两脚之间,直到示罗来到,万民都必归顺他。”( 创世记49:10) (Jesaja 9:6, 7) Á dánarbeði sínu bar ættfaðirinn Jakob fram spádóm um þennan framtíðarstjórnanda og sagði: „Ekki mun veldissprotinn víkja frá Júda, né ríkisvöndurinn frá fótum hans, uns sá kemur, er valdið hefur, og þjóðirnar ganga honum á hönd [„honum eiga þjóðirnar að hlýða,“ NW].“ — 1. Mósebók 49:10. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 車位 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.