Hvað þýðir cicatriz í Portúgalska?

Hver er merking orðsins cicatriz í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cicatriz í Portúgalska.

Orðið cicatriz í Portúgalska þýðir ör. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cicatriz

ör

nounneuter

As dele eram cicatrizes de um boxeador que usou seus punhos subir na escala social da máfia.
Hann bar merki boxarans, ör manns sem kleif mafíustigann.

Sjá fleiri dæmi

Como pode ver, não há diferença de peso e as cicatrizes são mínimas.
Eins og ūú sérđ dreifist ūunginn jafnt og ūađ eru lítil ör.
Já faz quase cinco anos que estamos juntos de novo, mas a separação deixou uma cicatriz.
Fjölskyldan hefur núna verið saman í næstum fimm ár, en árin sem við vorum aðskilin hafa sett mark sitt á okkur.
Ouvi-o jurar que se concorresse a Cônsul jamais pisaria em praça pública, nem, como de costume, mostraria suas cicatrizes ao povo para pedir-lhes voto.
Ūađ heyrđi ég hann sverja ađ ūķtt hann yrđi í kjöri kæmi hann aldrei á torgiđ klæddur tötrum auđmũktar né sũna fķlkinu sár sín fremur en hann bæđi um lũđsins andrömmu atkvæđi.
Não queres mesmo dizer- me que cicatrizes são estas?
Viltu örugglega ekki segja mér hvernig þú fékkst þessi ör?
Entre os riscos estão diversos tipos de câncer, problemas renais, depressão, ansiedade, irritações na pele e cicatrizes.
Að nota slík efni eykur hættuna á nýrnabilun, þunglyndi, kvíðaröskun, útbrotum, örum og ýmsum tegundum krabbameins.
Dói mais que qualquer queimadura e deixa cicatriz
Hann mun meiða meira en annar bruni og mun mynda ör
Cicatrizes feias e horrendas
Hryllilega ljót ör
Era ele, tinha uma cicatriz bem aqui.
Hann var međ ör á andlitinu, akkúrat hér.
A assistente do Valentine tem a mesma cicatriz de implante.
Aðstoðarkona Valentines hefur samskonar ör.
As Cicatrizes da Guerra
Ör stríðs og styrjalda
Lamento essas cicatrizes no seu braco
Örin á handleggnum, þetta er slæmt
Talvez por isso tenha essa cicatriz no rosto.
Kannski fékk hann örin í andlitiđ ūannig.
Cirurgia não adianta, eles veriam as cicatrizes.
Uppskurður skilur eftir sig ör.
As dele eram cicatrizes de um boxeador que usou seus punhos subir na escala social da máfia.
Hann bar merki boxarans, ör manns sem kleif mafíustigann.
Ela falava de cicatrizes físicas.
Hún meinar hnífstungur, mamma.
Contudo, carrego comigo minhas “cicatrizes de batalha” com alegria.
Ég ber þó mín „lífsins ör“ með gleði.
Tem uma cicatriz, aqui.
Hann var ör hérna.
Tem certeza de que não quer contar como arranjou essas cicatrizes?
Viltu örugglega ekki segja mér hvernig ūú fékkst ūessi ör?
Perder a mãe ou o pai pode deixar cicatrizes emocionais difíceis de sarar.
Missir móður eða föður skilur oft eftir djúp sár sem erfitt er að græða.
O focinho cheio de cicatrizes e cego de um olho.
Andlitiđ skaddađ og annađ augađ dautt.
Fica gorduroso, dilata-se e depois forma cicatrizes (cirrose)
Fitusöfnun, stækkun, örvefur (skorpulifur)
As cicatrizes na sua perna.
Örin á leggjunum á þér?
Essas “cicatrizes” não são apenas um lembrete da história de guerra daquele edifício; são também um monumento à esperança — um símbolo magnífico da capacidade que o homem tem de criar vida nova a partir das cinzas.
Þessi „ör“ minna okkur ekki aðeins á sögu þessarar byggingar, heldur eru þau minnisvarði um von – stórbrotið tákn um getu mannsins til að endurbyggja úr öskustónni.
Mau critério pode deixar profundas cicatrizes emocionais e gerar problemas que talvez afetem o resto de sua vida. — Ecl.
Ef unga fólkið sýnir ekki góða dómgreind getur það setið uppi með tilfinningaleg vandamál og erfiðleika sem geta fylgt þeim það sem eftir er ævinnar. — Préd.
Porque eles escondem os rostos e fazem cicatrizes nos corpos, não significa que eles são mais corajosos ou fortes que nós.
Ūķtt ūeir brenni andlit sín og ūeki líkamann örum ūũđir ūađ ekki ađ ūeir séu sterkari en viđ.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cicatriz í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.