Hvað þýðir ciudadanos í Spænska?
Hver er merking orðsins ciudadanos í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ciudadanos í Spænska.
Orðið ciudadanos í Spænska þýðir ríkisborgararéttur, ríkisborgari, Ríkisborgararéttur, lýður, ríkisfang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ciudadanos
ríkisborgararéttur
|
ríkisborgari
|
Ríkisborgararéttur
|
lýður(people) |
ríkisfang
|
Sjá fleiri dæmi
Los ciudadanos romanos de Filipos y de todo el imperio estaban orgullosos de su privilegio, que llevaba aparejados algunos derechos exclusivos otorgados por la ley romana. Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum. |
Yo sólo quiero ser una buena madre, una persona agradable...... una ciudadana decente Mig langar bara að vera góð mamma...... sæmileg kona, prýðilegur borgari |
De nada sirve que sus ciudadanos se ‘purifiquen’ según los ritos paganos. Það er til lítils fyrir þá að „hreinsa“ sig samkvæmt heiðnum siðum. |
Los ciudadanos de La Colonia deben considerarse hostiles. Íbúar Nũlendunnar teljast fjandsamlegir |
Los ciudadanos que viven cerca de la calle Olvera están angustiados ésta mañana, pues han propuesto convertir una de las iglesias más viejas de la ciudad en un centro comercial Íbúar í nánd við Olivera- stræti eru óánægðir vegna áætlana um byggingu verslunarmiðstöðvar í elstu kirkju borgarinnar |
Bueno, sabes tan bien como yo que eres el primer ciudadano de Yonkers, y tu mujer debería ser alguien. Nú, ūú veist eins vel og ég ađ ūú ert merkisborgari í Yonkers, og konan ūín ætti ađ vera " mađur međ mönnum ". |
Saben bien que a pesar de que hagan todo lo posible para ser ejemplares en el pago de impuestos y ser buenos ciudadanos, los opositores esparcirán mentiras maliciosas y hablarán despectivamente de ellos. (1 Pedro 3:16.) Pétursbréf 3:16) Þar eð þeir vita þetta reyna þeir að líkja eftir Daníel sem óvinir sögðu um: „Vér munum ekkert fundið geta Daníel þessum til saka, nema ef vér finnum honum eitthvað að sök í átrúnaði hans.“ |
El hombre que matò en el tejado era ciudadano camboyano Maðurinn sem þú skaust af þakinu var kambòdískur ríkisborgari |
Proteger al ciudadano honesto enseñarle al criminal que a pesar de sus subterfugios fraudes, engaños y falsedades no escapará a la regla inexorable del orden público y que no saldrá impune. Ađ vernda heiđarlega borgara og kenna glæpamanninum ađ ūrátt fyrir blekkingarvef, sama hvernig hann vindur sig og iđar slímugur, ūá kemst hann ekki frá löggæslulögmálinu, ađ enginn kemst upp međ glæpi. |
Nuestra recomendación de abortar fue ignorada causando represalias violentas contra ciudadanos americanos. Tillaga okkar var hunsuđ og í kjölfariđ hķfust refsiađgerđir gegn ūegnum okkar. |
29 Así que, enseguida se apartaron de él los que le iban a dar tormento; y aun el tribuno también tuvo temor al saber que era ciudadano romano, por haberle atado y le soltó de las cadenas. 29 Þeir, sem áttu að yfirheyra hann, viku nú jafnskjótt frá honum. Og hersveitarforinginn varð hræddur, er hann varð þess vís, að það var rómverskur maður, sem hann hafði látið binda, og leysti hann úr böndum sínum. |
Pese a esta lucha constante, los neerlandeses (ciudadanos de los Países Bajos) no llevan una existencia miserable. Íbúar Hollands, öðru nafni Niðurlanda, líta ekki á sig sem aumkunarverða þrátt fyrir stöðuga baráttu. |
APELACIÓN A CÉSAR: Como ciudadano romano de nacimiento, Pablo tenía derecho a apelar a César y ser juzgado en Roma (25:10-12). ÁFRÝJUN TIL KEISARANS: Páll var fæddur rómverskur borgari og hafði rétt til að skjóta máli sínu til keisarans og koma fyrir rétt í Róm. |
9 No creemos que sea justo confundir influencias religiosas con el gobierno civil, mediante lo cual se ampara a una sociedad religiosa, mientras que a otra le son proscritos sus privilegios espirituales, y se niegan los derechos individuales de sus miembros como ciudadanos. 9 Vér álítum því, að ekki sé rétt að blanda saman trúaráhrifum og borgaralegri stjórn, þar sem einu trúfélaginu sé hyglað og annað rænt andlegum rétti sínum og einstaklingsréttur þegnanna sé virtur að vettugi. |
Ciudadanos de a pie mostrando sus puños. Ķbreyttir borgarar draga upp vopn og útkljá málin. |
Vi a multitud de ciudadanos que hasta entonces habían sido gente pacífica caer víctimas de la fiebre nazi. Ég horfði upp á nasismann heltaka ósköp venjulegt fólk. |
¿Son todos ciudadanos? Eruđ ūiđ öll ķbreyttir borgarar? |
Mentes Criminales: Sin Fronteras sigue un equipo de elite del FBI que resuelve casos que involucran a ciudadanos americanos en suelo internacional. Criminal Minds: Suspect Behavior fylgir eftir liði alríkisfulltrúa innan Atferlisdeildar (AGD) Bandarísku Alríkislögreglunnar sem staðsett er í Washington borg. |
Los primeros cristianos fueron ciudadanos pacíficos, honrados y cumplidores de sus deberes fiscales Kristnir menn voru friðsamir, heiðarlegir og skilvísir skattborgarar. |
¿A un ciudadano rico e influyente para ganar favores? Auđugum og áhrifamiklum borgara til ađ koma sér í mjúkum? |
Al contrario, recurrió a un ciudadano que lo empleó guardando cerdos. Hann hitti mann sem réði hann til að gæta svína. |
Además, sin importar donde residamos, la conducta piadosa nos convierte en buenos ciudadanos, lo que impulsa a algunas personas a glorificar a la Fuente de la educación divina: Jehová Dios. Guðrækileg breytni gerir okkur að góðum borgurum, hvar sem við búum. |
El hombre que mató en el tejado era ciudadano camboyano. Mađurinn sem ūú skaust af ūakinu var kambōdískur ríkisborgari. |
Es posible que los países en desarrollo que se ven inundados por miles de solicitantes de asilo ya tengan problemas para alimentar a sus ciudadanos. Þróunarlöndin eiga mörg hver fullt í fangi með að brauðfæða eigin þegna, að ekki bætist við holskefla flóttamanna. |
Autoridades civiles, profesores y ciudadanos de término medio reconocen el esfuerzo de los testigos de Jehová por fomentar la educación en todo el mundo. Stjórnvöld, háskólamenn og almenningur hafa veitt því athygli hvernig vottar Jehóva beita sér fyrir menntun um víða veröld og ýmsir hafa tjáð sig um hana. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ciudadanos í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ciudadanos
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.