Hvað þýðir citar í Spænska?

Hver er merking orðsins citar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota citar í Spænska.

Orðið citar í Spænska þýðir vitna í. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins citar

vitna í

verb

Puede incluir asimismo alguna cita de otra fuente.
Ef til vill finnurðu líka gott efni annars staðar sem þú vilt vitna í.

Sjá fleiri dæmi

Note que el texto bíblico que acabamos de citar habla de los que “se quedan largo tiempo” con el vino, ¡los que tienen el hábito de emborracharse!
Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn!
Me dejó ir y nunca más me volvió a citar”.
Ég heyrði aldrei aftur frá honum.“
Después de citar ejemplos de testigos precristianos como Abel, Enoc, Noé, Abrahán y Sara, Pablo escribió: “No consiguieron el cumplimiento de las promesas, pero las vieron desde lejos y las acogieron, y declararon públicamente que eran extraños y residentes temporales en la tierra”.
Eftir að hafa talið upp fortíðarvotta eins og Abel, Enok, Nóa, Abraham og Söru segir Páll: „Allir þessir menn dóu í trú, án þess að hafa öðlast fyrirheitin. Þeir sáu þau álengdar og fögnuðu þeim og játuðu, að þeir væru gestir og útlendingar á jörðinni.“
Después de citar los cuatro primeros párrafos, Ferrari manifestó su asombro por el hecho de que el artículo hubiera aparecido “seis años antes de traerse el asunto a conocimiento de la opinión pública mundial”.
Eftir að hafa vitnað í fyrstu fjórar efnisgreinarnar lýsti Ferrari undrun sinni yfir því að þessi grein skyldi birtast „sex árum áður en athygli almennings um heim allan var vakin á málinu.“
Un ejemplo que a mí me gusta citar es el de la ratonera.
Ég nota gjarnan músagildru sem dæmi.
Entonces, después de citar Revelación 22:17, el párrafo dijo: “Que los ungidos animen a todos los que desean tomar parte en proclamar las buenas nuevas del reino.
Síðan var vitnað í Opinberunarbókina 22:17 og haldið áfram: „Hinir smurðu ættu að hvetja alla sem vilja til að taka þátt í að segja frá fagnaðarerindinu um ríkið.
Por citar otros casos, Ester 10:2 hace alusión al “Libro de los asuntos de los tiempos de los reyes de Media y Persia”.
Í Esterarbók 10:2 er minnst á „árbækur Medíu og Persíukonunga“.
Por citar un caso, una hermana de Asia que sufre trastorno bipolar leyó la historia de un hermano que había sido misionero y que estaba luchando con éxito contra la misma enfermedad.
Systur í Asíu, sem þjáist af geðhvarfasýki, fannst uppörvandi að lesa ævisögu fyrrverandi trúboða sem átti við sama sjúkdóm að stríða en tókst að halda honum í skefjum.
Al citar del Salmo 95:7, 8, hizo hincapié en la palabra “hoy”, aunque había pasado mucho tiempo desde que Dios descansó de la creación (Hebreos 4:6, 7).
Hann vitnar í Sálm 95: 7, 8 og vekur athygli á orðunum „í dag“ þótt langt væri um liðið síðan Guð tók sér hvíld frá sköpunarstarfi sínu.
Murano, con sus imaginativas formas de delicado cristal soplado, sus esmaltes, su opaco lattimo (vidrio de color lechoso) y su reticello (labor de redecilla) —por citar varias especialidades— dominaba el mercado y destacaba en las mesas de los reyes.
Frá Murano komu ýmsir skrautmunir á borð við blásinn kristal, málað smelt, ógegnsætt lattimo (hvítt gler) og reticello (blúndumunstrað gler), svo fátt eitt sé nefnt. Murano réð yfir markaðnum og glervörur þaðan voru jafnvel á borðum konunga.
Por supuesto, en aquellos casos en que los versículos no sean consecutivos, el estudiante puede citar la porción donde esta sigue.
Þegar versin, sem lesa á, eru ekki samliggjandi má nemandinn að sjálfsögðu tilgreina versið þar sem lesturinn heldur áfram.
Si quiere citar material del sitio web del ECDC, indique el URL y el año y el mes en que hizo la consulta, como en el ejemplo siguiente:
Ef þess er óskað að vísa í efni af vefsvæði ECDC, vinsamlegast skráið það með vefsíðuslóðinni og þann mánuð og ár sem það var notað, eins og sýnt er í eftirfarandi dæmi:
Para citar un caso, en 1973 se consideró que el uso de tabaco era una “contaminación de la carne” y constituía un mal grave (2 Corintios 7:1).
Árið 1973 var til dæmis farið að líta á tóbaksnotkun sem „saurgun á líkama“ og alvarlega synd.
¿Cómo podemos probar que es apropiado citar de diversas partes de la Biblia?
Hvernig geturðu sýnt fram á að það sé viðeigandi að vitna hingað og þangað í Biblíuna?
Si está hablando con una mujer, puede, más bien, citar de Efesios 5:28.]
Ef þú talar við konu gætirðu vitnað í Efesusbréfið 5:28.]
Podría citar estadísticas sobre los riesgos que entraña cada kilogramo de más, pero el problema no está en las estadísticas.
Ég gæti bent á tölfræðilegar upplýsingar um hætturnar samfara hverju aukakílói, en vandinn er ekki tölfræðilegur.
Rusia, por citar un caso, ha desmantelado y almacenado unas dos mil ojivas cada año, recuperando las bolas de plutonio del tamaño de un puño que contienen.
Rússar taka sundur um 2000 kjarnaodda á ári og geyma hnefastórar plútonkúlurnar úr þeim.
Por supuesto, en aquellos casos en que los versículos de la lectura no sean consecutivos, el estudiante puede citar el versículo donde esta sigue.
Þegar versin, sem lesa á, eru ekki samliggjandi má nemandinn að sjálfsögðu tilgreina versið þar sem lesturinn heldur áfram.
Por citar un caso, una hermana que vive en un edificio de alta seguridad se pone a armar rompecabezas de paisajes naturales en el área de recreación de las instalaciones.
Systir, sem býr í fjölbýlishúsi með öryggisgæslu, notar aðstöðu sem er ætluð til afþreyingar, til að púsla púsluspil með fallegum myndum af náttúrunni.
3 Los jóvenes que acabamos de citar no concordaban con sus padres tocante a la clase de entretenimiento y los amigos que escogían.
3 Unglingana, sem á undan getur, greindi á við foreldra sína um val á skemmtun og vinum.
□ ¿Por qué es apropiado citar de distintos lugares de la Biblia?
□ Af hverju er rétt að vitna hingað og þangað í Biblíuna?
Se podrían citar muchos sondeos y encuestas similares en las que una y otra vez la Biblia ha sido escogida como el libro que se destaca muy por encima de todos los demás.
Benda má á margar svipaðar skoðanakannanir sem sýna að Biblían hefur aftur og aftur verið valin sem sú bók er gnæfir yfir allar aðrar.
10 A nuestro alrededor vemos las trágicas consecuencias de las malas decisiones que se toman basándose en consejos equivocados: familias y matrimonios rotos, abuso del alcohol, consumo de drogas, bandas juveniles violentas, promiscuidad y enfermedades de transmisión sexual, por citar solo algunas.
10 Allt í kringum okkur blasa við átakanlegar afleiðingar slæmra ákvarðana sem byggðar eru á gallaðri leiðsögn — brostin hjónabönd og sundraðar fjölskyldur, ofdrykkja og fíkniefnaneysla, ofbeldisfull unglingagengi, lauslæti og samræðissjúkdómar, svo fáeinar séu nefndar.
Presentó con maestría ideas bíblicas sin citar directamente de las Escrituras Hebreas, que los atenienses desconocían.
Hann kom biblíuhugmyndum listilega á framfæri án þess að vitna beint í Hebresku ritningarnar sem Aþeningar þekktu ekkert til.
Gracias por citar especialmente los comentarios de los jóvenes, muchos de los cuales contenían soluciones a los problemas en pocas palabras.
Bestu þakkir, sérstaklega fyrir tilvitnanirnar í unglinga sem komu oft með hnitmiðaðar lausnir á vandamálum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu citar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.