Hvað þýðir confiabilidade í Portúgalska?
Hver er merking orðsins confiabilidade í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota confiabilidade í Portúgalska.
Orðið confiabilidade í Portúgalska þýðir áreiðanleiki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins confiabilidade
áreiðanleikinoun |
Sjá fleiri dæmi
Assim, a fidelidade da Lua pode se referir à sua confiabilidade. Þetta gæti verið ástæðan fyrir því að tunglið var sagt vera áreiðanlegt. |
(Isaías 55:11) Evidentemente para acentuar a confiabilidade de sua promessa, Deus inspirou o profeta Miqueias, um contemporâneo de Isaías, a registrar em seu livro a mesma profecia assentada em Isaías 2:2-4. — Miqueias 4:1-3. (Jesaja 55:11) Trúlega var Jehóva að leggja áherslu á að fyrirheit sitt væri áreiðanlegt er hann innblés spámanninum Míka, sem var samtíða Jesaja, að skrá sama spádóm í bók sinni og við finnum í Jesaja 2: 2-4. — Míka 4: 1-3. |
Por renunciarem à sua firme convicção de que “o grande dia de Jeová” está próximo, eles na verdade questionam a confiabilidade de Jeová quanto a cumprir as suas promessas. Ef við treystum því ekki að „hinn mikli dagur Drottins“ sé nálægur erum við í rauninni að véfengja að Jehóva sé treystandi til að standa við loforð sín. |
Além de verificar a confiabilidade das fontes, estude cuidadosamente como usar a informação. Auk þess að ganga úr skugga um að heimildir séu áreiðanlegar þarftu að skoða vel hvernig þú notar upplýsingarnar. |
(2 Pedro 1:19-21) A transfiguração destaca a confiabilidade da palavra profética de Deus. Því að aldrei var nokkur spádómur borinn fram að vilja manns, heldur töluðu menn orð frá Guði, knúðir af heilögum anda.“ |
Lembra-lhes as maravilhosas promessas de Deus e a confiabilidade das profecias bíblicas. Hann gerir það með því að segja frá ummynduninni, sýninni sem hann sjálfur sá af Kristi í ríki sínu. — Matteus 17: 1-8; 2. |
Podemos testar a confiabilidade das profecias bíblicas que ainda estão para se cumprir por determinar se as predições da Bíblia a respeito de eventos passados foram confiáveis. Við getum sannprófað áreiðanleika spádóma Biblíunnar með því að ganga úr skugga um hvort spádómar hennar um liðna atburði hafi reynst áreiðanlegir. |
De fato, não há prova mais convincente do profundo conhecimento da vida egípcia no Velho Testamento e da confiabilidade dos escritores do que o uso da palavra faraó em diferentes períodos.” Ekkert sýnir betur fram á ítarlega þekkingu á egypskum málum í Gamla testamentinu og trúverðugleika ritaranna en að orðið faraó skuli vera notað á hinum ýmsu tímum.“ |
(João 5:17) Por isso, muitas vezes são elogiados pela sua ética de trabalho e confiabilidade. 5:17) Fyrir vikið er þeim oft hrósað fyrir að vera áreiðanlegir og duglegir starfsmenn. |
A Bíblia compara a confiabilidade das promessas de Deus a esse ciclo. Í Biblíunni er sagt að loforð Guðs séu jafn áreiðanleg og hringrás vatnsins. |
Comentando em termos gerais a possível confiabilidade de várias teorias científicas, o redator de ciências John Horgan disse: “Quando as evidências são incertas, não é embaraçoso recorrer ao bom senso em busca de orientação.” John Hogan, sem skrifar um vísindi, segir eftirfarandi um gildi vísindalegra kenninga almennt: „Þegar rökin eru óljós ættum við ekki að vera feimin við að nota heilbrigða skynsemi til leiðsagnar.“ |
Como 2 Crônicas 36:17-23 comprova a confiabilidade das profecias bíblicas? Hvernig staðfestir 2. Kroníkubók 36: 17-23 áreiðanleika biblíuspádóma? |
A Bíblia compara a confiabilidade das promessas de Deus ao maravilhoso ciclo da água Í Biblíunni er sagt að loforð Guðs séu jafn áreiðanleg og hin stórkostlega hringrás vatnsins. |
3 Em contraste com isso, as Testemunhas de Jeová aceitam a autenticidade e a confiabilidade da Bíblia, inclusive do que Jesus disse aos quatro apóstolos que estavam com ele no Monte das Oliveiras, três dias antes da sua morte. 3 Vottar Jehóva viðurkenna hins vegar Biblíuna sem áreiðanlega og ósvikna, þar á meðal það sem Jesús sagði postulunum fjórum sem með honum voru á Olíufjallinu þrem dögum fyrir dauða hans. |
Aquelas que os peritos já decifraram dão testemunho eloqüente da confiabilidade da Bíblia. Þær sem sérfræðingar hafa lesið úr hingað til bera ríkulega vitni um áreiðanleika Biblíunnar. |
A cena da transfiguração proveu uma antevisão da glória de Jesus e de seu poder do Reino, destacando a confiabilidade da palavra profética de Deus. Ummyndunarsýnin var forsmekkur þess að Jesús yrði dýrlegur konungur Guðsríkis og undirstrikaði hve áreiðanlegt spádómsorð Guðs væri. |
Com referência a esses usos não bíblicos do nome de Deus, o Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament (Dicionário Teológico do Antigo Testamento), no Volume 3, coluna 538, diz: “Assim, umas 19 evidências documentárias do Tetragrama na forma jhwh atestam neste respeito a confiabilidade do T[exto] M[assorético]; pode-se esperar mais, acima de tudo dos Arquivos de Arade.” Um þessa notkun á nafni Guðs utan Biblíunnar segir Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament (Guðfræðileg orðabók fyrir Gamlatestamentið) í 3. bindi, 538. dálki: „Um 19 skjallegar heimildir um fjórstafanafnið í myndinni jhvh bera því að þessu leyti vitni um áreiðanleika MT [masoretatextans]; búast má við meiru, einkum frá skjalageymslunni í Arad.“ |
(Salmo 55:22) Todos os que estão no ministério de tempo integral, como pioneiros, superintendentes viajantes, missionários ou voluntários servindo em Betel, podem atestar a confiabilidade dos cuidados de Jeová. (Sálmur 55:23) Þeir sem þjóna í fullu starfi, hvort sem þeir eru brautryðjendur, farandhirðar, trúboðar eða sjálfboðaliðar á Betel, geta staðfest að hægt sé að treysta á umhyggju Jehóva. |
UMA qualidade essencial para qualquer guia é a confiabilidade. ÞAÐ er afar mikilvægt að leiðsögumaður sé áreiðanlegur. |
Deveria o histórico de conduta ímpia da cristandade fazê-lo questionar a confiabilidade dos Evangelhos? Áttu að láta syndasögu kristna heimsins vekja efasemdir hjá þér um áreiðanleika guðspjallanna? |
No entanto, os cristãos devem ser excepcionais em honestidade e confiabilidade. Heiðarleiki og áreiðanleiki kristinna manna ætti hins vegar að skera sig úr. |
Esse processo de produzir cópias exatas incluía “a atualização das formas gramaticais e da ortografia, um processo padrão no Oriente Médio antigo”, diz o livro On the Reliability of the Old Testament (A Confiabilidade do Velho Testamento). Þessi nákvæma endurritun fól meðal annars í sér að „færa úrelt málfræðileg atriði og stafsetningu til samtímaforms en það var stundað alls staðar í Austurlöndum nær“. Þetta kemur fram í bókinni On the Reliability of the Old Testament. |
Durante minha vida profissional como piloto, dependi muito da precisão dos sistemas de computação e da confiabilidade neles, mas raramente precisei trabalhar em meu próprio computador. Á starfsferli mínum sem flugmaður, þá reiddi ég mig mjög á nákvæmni og áreiðanleika tölvukerfa, en þurfti vart að nota mína eigin persónulegu tölvu. |
Jeová destacou a confiabilidade desta última promessa por dar a seguinte instrução ao apóstolo João: “Escreve, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.” — Revelação 21:4, 5; Provérbios 15:9; João 3:36. Jehóva undirstrikaði áreiðanleika síðasta loforðsins með eftirfarandi tilmælum til Jóhannesar postula: „Rita þú, því að þetta eru orðin trúu og sönnu.“ — Opinberunarbókin 21:4, 5; Orðskviðirnir 15:9; Jóhannes 3:36. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu confiabilidade í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð confiabilidade
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.