Hvað þýðir corno í Portúgalska?
Hver er merking orðsins corno í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota corno í Portúgalska.
Orðið corno í Portúgalska þýðir horn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins corno
hornnoun Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar Tvö horn uxu við nefið á skepnunni og vatnið sem gusaðist úr nefinu var fullt af lofti |
Sjá fleiri dæmi
Localizada na encruzilhada da Europa com a Ásia — o estreito de Bósforo — essa cidade dominava uma península facilmente defensável e também uma baía protegida, o Corno de Ouro. Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn. |
É como um corno da abundância. Eins konar nægtahorn. |
Está a quer dizer que esta coisa do Fancy Corn é uma comida saudável? Ertu ađ segja ađ ūetta Topp-popp sé heilsufæđi? |
São chanfrados dos cornos. Ūeir eru ķđir. |
Sabes se vendem aqui Fancy Corn? Veistu hvort ūeir selji Topp-popp hér? |
Tentando cortar o chifre como troféu da minha matança, mas é um trabalho de corno. Ég var bara ađ reyna ađ skera horniđ af sem minjagrip en ūađ reynist vera mjög erfitt. |
Em 1845, como líder da oposição, Russell saiu em favor da revogação da Corn Laws, forçando o conservador primeiro-,inistro Robert Peel a segui-lo. Sem leiðtogi stjórnarandstöðunnar árið 1845 lýsti Russell yfir stuðningi sínum við að nema úr gildi kornlögin svokölluðu, verndartoll á innfluttu korni til Bretlandseyja, og neyddi Robert Peel forsætisráðherra til að fylgja fordæmi sínu. |
Significa: " sai da minha casa, antes que te foda os cornos. " Drullađu ūér út úr húsinu mínu áđur en ég sker af ūér hausinn |
E qual é a ideia de dizer ao Duke que as pastilhas não valem corno? Og hvađ á ađ ūũđa ađ segja Duke ađ töflurnar séu einskis virđi? |
Todas elas chateiam-me os cornos. Ūær kúga mig allar. |
Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar Tvö horn uxu við nefið á skepnunni og vatnið sem gusaðist úr nefinu var fullt af lofti |
E terá de acontecer que, quando fizerem soar o corno de carneiro, . . . todo o povo deve dar um grande grito de guerra; e a muralha da cidade tem de cair rente ao chão.” Þegar hafurshornið kveður við . . . skal allt fólkið æpa mikið heróp. Þá mun borgarmúrinn hrynja til grunna.“ |
Sou um corno. Ég er kokkálađur. |
Vi a coisa chegar do céu claro.Com um corno comprido e um olho ridente Ég sá Þetta koma af himnum. það hafði langt horn og eitt stórt auga |
A tia trouxe Fancy Corn! Topp-popp! |
Todas elas chateiam- me os cornos Þær kúga mig allar |
Cornos [instrumentos musicais] Horn [hljóðfæri] |
Não me ralo a ponta dum corno com os teus psicodramas hindus. Mér er skítsama um ūessa hindúsku sápuķperu ūína. |
Significa: " sai da minha casa, antes que te foda os cornos. " Drullađu ūér út úr húsinu mínu áđur en ég sker af ūér hausinn. |
Para a próxima, levas com um balázio nos cornos! Næst pumpa ég blũi í görnina á ūér. |
Cornos de pólvora Púðurhylki |
Estou a dizer que não sabes a ponta de um corno sobre mulheres. Ūađ sem ég meina er ađ ūú veist ekkert um konur. |
Como aquela tempestade ao largo do Corno de África. Eins og ķveđriđ viđ Hornhöfđa Afríku. |
O corno ( marido ) permite que ela veja os filhos uma vez por semana. Kokkállinn leyfir henni ađ sjá börnin einu sinni í viku. |
Vai encontrar os cornos que fizeram isso comigo. Ūú finnur helvítin sem gerđu mér ūetta! |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu corno í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð corno
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.