Hvað þýðir cruel í Portúgalska?

Hver er merking orðsins cruel í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cruel í Portúgalska.

Orðið cruel í Portúgalska þýðir grimmur, vondur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cruel

grimmur

adjective

Sim, o divórcio é especialmente cruel para os filhos, quando outros parentes também somem de sua vida.
Já, hjónaskilnaður er börnunum sérstaklega grimmur ef aðrir ættingjar hverfa líka úr lífi þeirra.

vondur

adjective

Não precisa ser cruel só porque sente-se tão culpado.
Ūú ūarft ekki ađ vera vondur ūķtt ūú finnir til sektarkenndar.

Sjá fleiri dæmi

Calvino ordenou um tratamento cruel a Servet na prisão.
Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti.
Sua capital era Nínive, tão infame pelo seu tratamento cruel dos cativos, que era chamada de “cidade de derramamento de sangue”.
Höfuðborgin Níníve var svo illræmd fyrir grimmilega meðferð fanga að hún var kölluð ‚hin blóðseka borg.‘
“Eis que está chegando o próprio dia de Jeová, cruel, tanto com fúria como com ira ardente, . . . para aniquilar [na terra] os pecadores.”
„Sjá, dagur Drottins kemur, grimmilegur, með heift og brennandi reiði, til að . . . afmá syndarana af henni.“
Finalmente, a turba cruel foi embora.
Loks hvarf illþýðið á braut.
9:26, 27; Atos 2:22, 23) Essa morte cruel foi o ferimento no “calcanhar” predito em Gênesis 3:15.
9:26, 27; Post. 2:22, 23) Með þessum grimmilega dauðdaga var hann höggvinn í „hælinni“ eins og lýst var í spádóminum í 1. Mósebók 3:15.
É verdade que você talvez sofra por ter sido vítima de um crime cruel.
Þú gætir vissulega þurft að þjást vegna grimmilegra glæpaverka annarra.
6 Já fazia 20 anos que um rei cananeu chamado Jabim “oprimia cruelmente” os israelitas.
6 Jabín, konungur Kanverja, hafði „kúgað Ísraelsmenn harðlega í tuttugu ár“.
Visto que os humanos têm capacidade de mostrar benignidade, por que o mundo é um lugar tão cruel e duro?
Hvers vegna er heimurinn svona grimmur og harður fyrst mennirnir eru færir um að sýna gæsku?
(1 Timóteo 6:7) Como os cristãos são gratos por essa verdade que ‘os liberta’ das práticas bárbaras e cruéis antigas — e às vezes até modernas — dos cultos dos mortos! — João 8:32.
(1. Tímóteusarbréf 6:7) Kristnir menn geta verið mjög þakklátir fyrir að þekkja þennan sannleika sem frelsar þá undan hugmyndum sem birst hafa í grimmdarlegum og villimannslegum siðvenjum dýrkenda dauðans, bæði forðum daga og stundum einnig á okkar dögum. — Jóhannes 8:32.
E o Sr. Bennet é tão cruel que se recusa a nos levar ao Norte!
Og Bennet harðneitar að fara með okkur norður!
Dentro em pouco, este glorioso Rei derrotará todos os inimigos da humanidade, eliminando as injustiças políticas e econômicas que causaram tantos sofrimentos cruéis.
Innan skamms mun þessi dýrlegi konungur gersigra alla óvini mannkynsins, vinna bug á pólitískum og efnahagslegum misrétti sem hefur valdið svo grimmilegum þjáningum.
5 Os homens tidos como bem-sucedidos neste mundo não raro são duros, até mesmo cruéis.
5 Menn sem að áliti heimsins vegnar vel eru oft harðir, jafnvel grimmir.
Satanás é mau, detestável, enganador e cruel.
Satan er altekinn illsku, hatri, grimmd og undirferli.
9 Por mais de quatro milênios, desde a fundação da Babilônia original até a atualidade, ditadores cruéis têm usado clérigos tiranos como coadjuvantes em suprimir e controlar o povo comum.
9 Í meira en 4000 ár, frá grundvöllun hinnar upphaflegu Babýlonar fram til okkar daga, hafa grimmir einræðisherrar haft ofríkisfulla klerka sem skósveina til að kúga og drottna yfir almenningi.
Quando dois dos filhos de Jacó trouxeram banimento sobre a sua família por causa de seu ato cruel, Jacó amaldiçoou a ira violenta deles, não os filhos em si. — Gênesis 34:1-31; 49:5-7.
Þegar tveir synir Jakobs stofnuðu fjölskyldunni í ógæfu með því að fremja grimmdarverk formælti Jakob reiði þeirra en ekki þeim sjálfum. — 1. Mósebók 34: 1-31; 49: 5-7.
Meu, que cruel.
Gaur, ūetta er slæmt.
A internet dá para as pessoas a chance de mostrarem o que elas têm de pior — a capacidade de serem cruéis e perversas.”
Netið gefur fólki einnig tækifæri til að láta í ljós sínar allra verstu hliðar – að vera grimmt og ruddalegt.“
° 4: Hazael — Tema: Um opressor cruel cumpre a profecia bíblica
4: Hasael —Stef: Vægðarlaus kúgari uppfyllir biblíuspádóm
Será que aqueles que são cruéis podem mudar?
Geta þeir sem koma illa fram við aðra breyst?
Não é enganoso, e até cruel, beijar ou acariciar alguém com quem você não está em condições de se casar ou que talvez nem sequer cogite seriamente como cônjuge?
Er það ekki sviksamlegt, jafnvel grimmilegt, að kyssa eða gæla við einhvern sem þú ert ekki í aðstöðu til að giftast eða hugsar ekki einu sinni alvarlega um sem mögulegan maka?
5 The International Standard Bible Encyclopedia (Enciclopédia Bíblica Padrão Internacional; 1982) nos informa: “Os judeus ficavam cada vez mais rebeldes sob o controle romano, e os procuradores eram cada vez mais violentos, cruéis e desonestos.
5 The International Standard Bible Encyclopedia (1982) segir: „Gyðingar fylltust æ meiri mótþróa undir stjórn Rómverja og landstjórarnir gerðust sífellt ofbeldisfyllri, grimmari og óheiðarlegri.
Que tratamento insensível e cruel a infligir no meio da noite a uma menina de 12 anos doente e assustada num ambiente estranho!
Þetta var grimmdarleg og harkaleg meðferð á sjúkri og skelfdri 12 ára stúlku um miðja nótt í framandi umhverfi!
A vida e cruel assim mesmo
Svona gengur ūađ víst
8 Satanás é cruel, é um assassino.
8 Satan er grimmur og hann er morðingi.
A nossa esperança era sobreviver juntos ao Armagedom e entrar no novo mundo de Jeová, mas esse cruel inimigo, a morte, a levou em 1998.
Við höfðum vonast til að lifa áfram saman til loka Harmagedónstríðsins og inn í nýjan heim Jehóva. En óvinurinn dauðinn hrifsaði hana til sín 1998.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cruel í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.