Hvað þýðir de pronto í Spænska?

Hver er merking orðsins de pronto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de pronto í Spænska.

Orðið de pronto í Spænska þýðir skyndilega, brátt, hastarlega, snögglega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins de pronto

skyndilega

adverb

Y, de pronto, tenemos que empezar a mantener nuestro segundo yo.
skyndilega þurfum við að viðhalda okkar öðru sjálfi.

brátt

adverb

hastarlega

adverb

snögglega

adverb

Las emociones pudieran nublar la razón, o una conversación calmada pudiera convertirse de pronto en una discusión acalorada.
Tilfinningar geta skyggt á skynsemina eða rólegar samræður breyst snögglega í ákafa deilu.

Sjá fleiri dæmi

De pronto se me abrió un nuevo horizonte lleno de oportunidades que le dieron propósito a mi vida.
Við mér blasti framtíðarsýn sem var þess virði að lifa fyrir.
De pronto, de cada maldita tumba salen los siete psicópatas pistola en mano.
Allt í einu, út úr öllum helvítis gröfunum... spretta brjálæđingarnir sjö međ byssur í öllum.
De pronto, libre
Óvænt frelsi
De pronto, allí estará.
En skyndilega sérđu hann.
Cuando de pronto nos sobrevienen pruebas como estas, quizás nos preguntemos: “¿Por qué me suceden estas cosas?”
Þegar slíkar áskoranir hellast skyndilega yfir, þá má vera að við spyrjum okkur: „Hvers vegna gerist þetta fyrir mig?“
¿Cómo de pronto esto se puede superar a alguien!
Hvernig skyndilega þetta geta sigrast einhver!
De pronto me encontré frente al espejo
Svo vildi til að ég sá sjálfan mig í speglinum
19 De pronto, por razones desconocidas, los romanos se retiraron.
19 Skyndilega, án nokkurrar þekktrar ástæðu, hörfuðu Rómverjar.
De pronto, en la pantalla aparecieron páginas de contenido inmoral.
Þetta var til góðs fyrir bróður okkar sem var kominn út á hálan ís.
De pronto, nuestro anfitrión gritó: “¡Hermanos!”.
Allt í einu fór gestgjafi okkar að hrópa hárri röddu: „Bræður!“
Estaba muy concentrada, pensando en esa experiencia, cuando de pronto el teléfono sonó de nuevo.
Ég íhugaði djúpt þessa reynslu, er síminn hringdi skyndilega.
De pronto ha llegado un grupo de jinetes a galope tendido y
Hópur anna á hestbaki k fljúgandi fyrir hrnið g
De pronto, hombre, de la nada me topé con una mujer vieja.
Ūá var ūađ skyndilega... ađ ég rakst á gamla konu.
De pronto algo cambió” y “comenzaron las matanzas”.
„Þá var sem stífla brysti og drápin hófust.“
Si de pronto cambias las reglas del juego, perderás a tu público.
Ef ūú breytir skyndilega reglum leiksins muntu missa áhorfendur ūína.
De pronto, su patrono se le acerca y le pide que trabaje horas extraordinarias.
En skyndilega kemur vinnuveitandinn til þín og biður þig um að vinna yfirvinnu.
De pronto, el crimen se dispara sin motivo aparente.
Glæpir stķraukast allt í einu án sjáanlegrar ástæđu.
De pronto comienza a escarbarse las orejas.
Svo byrjar hún að bora úr eyrunum á sér.
Discutir vuelta a las páginas más con una cara de pronto decepcionados.
Cuss sneri síður yfir með andlit skyndilega vonbrigðum.
-gritó de pronto alguien-, ¡Empezaste la fiesta temprano y se te embotó el juicio!
“ æptu sumir, „þú hefur byrjað þína hátíð æði fljótt og drukkið vitið frá þér!
De pronto, me di cuenta
Þá varò mér þaò ljóst
¿De pronto, la asistencia cuenta?
Svo mæting er hluti einkunnar minnar allt í einu?
De pronto, todo estaba en peligro:
Hvernig allt í einu allt var í hættu?
Veamos ahora el caso de una dinámica adolescente que de pronto pierde la vista.
Hugsum okkur nú fjörlega unglingsstúlku sem missir skyndilega sjónina.
Y de pronto, estás en el séptimo cielo.
Fyrr en varir fer mađur ađ svífa.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de pronto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.