Hvað þýðir de repente í Spænska?
Hver er merking orðsins de repente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de repente í Spænska.
Orðið de repente í Spænska þýðir skyndilega, brátt, sem reiðarslag, öllum að óvörum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins de repente
skyndilegaadverb (De una manera repentina e inesperada.) De repente, Jack se dio cuenta de lo que le había ocurrido. Skyndilega uppgötvaði Jack hvað hafði komið fyrir hann. |
bráttadverb |
sem reiðarslagadverb (eins og þruma úr heiðríkju) |
öllum að óvörumadverb (eins og þruma úr heiðríkju) |
Sjá fleiri dæmi
¿Por qué parece que desaparecieron tan de repente? Hvers vegna virðast þær hafa horfið svona skyndilega af sjónarsviðinu? |
No todo se va a producir de repente. Þetta gerist ekki allt í einu. |
De repente, todo voló en pedazos. En þá fór allt úr skorðum. |
Un día desapareció de repente. Sem hvarf svo. |
De repente, las señales de Su nacimiento aparecieron en el cielo. Táknin um fæðingu hans birtust skyndilega á himnum. |
De repente, el perro empezó a gruñir de nuevo. Skyndilega hundurinn tók growling aftur. |
De repente, él la vio entre la gente. Skyndilega sá hann hana í mannfjöldanum. |
Pero entonces, mientras todavía era adolescente, sentí como si de repente envejeciera. En á unglingsárunum var eins og ég yrði allt í einu gömul. |
Uno no puede de repente manifestar habilidades simplemente porque uno está delirando. Geđsjúkt fķlk fær ekki skyndilega hæfileika. |
Basta con mirar, el padre, " de repente gritó: Bara líta, faðir, " segir hún hrópaði skyndilega út, |
Bien, lo que sucede es que de repente hemos encontrado una nueva especie. Jæja, það sem er að gerast er að við höfum skyndilega fundið nýja tegund. |
El registro fósil indica que los principales grupos de animales aparecieron de repente y se mantuvieron prácticamente inalterados Samkvæmt steingervingasögunni birtast allir helstu flokkar dýra skyndilega og hafa haldist næstum óbreyttir síðan. |
Sin embargo, de repente sufrió una humillación. En skyndilega var hann auðmýktur. |
SUSUMU iba tranquilamente en su motocicleta todoterreno cuando de repente vio un automóvil cruzar su carril. VÉLHJÓLIÐ hans Susumus rann mjúklega eftir veginum þegar hann sá skyndilega bifreið beygja inn á akreinina sem hann var á. |
Alejandro Magno quiso convertirla en la capital de su imperio, pero murió de repente. Alexander mikli ætlaði sér að gera Babýlon að höfuðborg en dó skyndilega. |
Ha resuelto un día de repente la alegría que tú no expect'st, ni yo no look'd para. Hefir raðað út skyndilega dagur gleði að þú expect'st ekki, né ég look'd ekki fyrir. |
De repente el desconocido levantó las manos con guantes apretados, golpeó con el pie, y dijo: Skyndilega útlendingum upp gloved hendur hans clenched, stimplað fæti sínum og mælti: |
Cierto día, mientras regresaba del trabajo a casa, sufrí de repente un dolor de cabeza incapacitante. Dag einn á leiðinni heim úr vinnunni fékk ég skyndilega nístandi höfuðverk. |
De repente olvidé todas las preocupaciones, porque sabía que era así. Allur kvíði hvarf þegar í stað, því ég vissi að um sannleika væri að ræða. |
Choqué de frente con esto en De repente el último verano. Þessir atburðir voru undanfari Örlygsstaðabardaga seinna um sumarið. |
Y de repente, saldrá un pequeño milagro. Og svo mun ūetta litla kraftaverk renna út. |
De repente el coche se ha convertido en un pastel Bíllinn varð skyndilega að kókosbollu |
Muchos se han convertido de repente en refugiados, forasteros en un país extranjero. Margir eru óvænt orðnir flóttamenn, útlendingar í ókunnu landi. |
De repente, se desata un infierno, y todos tienen algo que decir. Svo verđur allt vitlaust og allir hafa eitthvađ ađ segja. |
Llamé a gente, pregunte por ahí y de repente me acordé de la guía telefónica. Hringdi í fķlk, spurđist fyrir og datt svo í hug ađ gá í símaskrána. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de repente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð de repente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.