Hvað þýðir declaración jurada í Spænska?

Hver er merking orðsins declaración jurada í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota declaración jurada í Spænska.

Orðið declaración jurada í Spænska þýðir eiðfest yfirlýsing, eiðsvarin yfirlýsing, skrifleg yfirlýsing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins declaración jurada

eiðfest yfirlýsing

nounfeminine

eiðsvarin yfirlýsing

nounfeminine

skrifleg yfirlýsing

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Cordell enviará por fax los formularios del veterinario al Departamento...... pero necesitamos la declaración jurada del veterinario en Cerdeña
Cordell faxar dýrralækniseyðublöðin... beint til heilbrigðiseftirlitsins... en þú þarft að útvega yfirlýsingu frá dýralækni... á Sardiníu
He tenido la oportunidad de leer una declaración jurada redactada ayer por él mismo, de escuchar a su madre —que prestó declaración— y de hablar con el propio Adrian.
Ég hafði tækifæri til að lesa yfirlýsingu A. í gær og ég hef haft tækifæri til að heyra vitnisburð móður hans og hef einnig haft tækifæri til að tala við A. sjálfan.
Antes bien, por amarlos Jehová, y por guardar la declaración jurada que había jurado a sus antepasados, Jehová los sacó con mano fuerte, para redimirlos de la casa de esclavos, de la mano de Faraón el rey de Egipto” (Deuteronomio 7:7, 8).
En sökum þess að [Jehóva] elskar yður og af því að hann vildi halda eiðinn, sem hann sór feðrum yðar, þá leiddi hann yður burt með sterkri hendi og leysti þig úr þrælahúsinu, undan valdi Faraós, Egyptalandskonungs.“ — 5. Mósebók 7: 7, 8.
El lunes 19 de julio, cuando se reanudó la sesión del tribunal, David Day presentó copias de una declaración jurada que Adrian, quien estaba demasiado enfermo para comparecer en el juicio, había redactado y firmado expresando sus deseos de recibir un tratamiento que no incluyera sangre ni hemoderivados para el cáncer que padecía.
Þegar rétturinn kom saman mánudaginn 19. júlí lagði David Day fram skriflega, undirritaða yfirlýsingu Adrians, sem var of veikur til að koma sjálfur fyrir réttinn, þar sem hann lýsti óskum sínum um meðferð við krabbameini sínu án blóðs eða blóðafurða.
18 Jehová sigue diciendo a quienes lo han abandonado: “Ustedes ciertamente reservarán su nombre para un juramento por mis escogidos, y el Señor Soberano Jehová realmente les dará muerte a ustedes individualmente, pero a sus propios siervos los llamará por otro nombre; de manera que cualquiera que se bendiga en la tierra se bendecirá por el Dios de la fe, y cualquiera que haga una declaración jurada en la tierra jurará por el Dios de la fe; porque las angustias anteriores realmente serán olvidadas, y porque realmente serán ocultadas de mis ojos” (Isaías 65:15, 16).
Hver sá er óskar sér blessunar í landinu, hann óski sér blessunar í nafni hins trúfasta Guðs, og hver sem eið vinnur í landinu, hann vinni eið við hinn trúfasta Guð, af því að hinar fyrri þrautir eru þá gleymdar og af því að þær eru huldar fyrir augum mínum.“
La declaración jurada de Adrian concluía con esta súplica: “Por favor, respeten mi persona y mis deseos”.
Yfirlýsingu Adrians lauk með þessari bón: „Ég bið ykkur að virða mig og óskir mínar.“
La declaración jurada del propietario llevaba la firma de Karen Phlox
Eignaryfirlýsing seljandans var undirrituð af Karen Phlox
Una deposición, una declaración jurada.
Ūađ er nokkurs konar vitnisburđur ūinn.
A la mañana siguiente madrugaron y se hicieron declaraciones juradas el uno al otro.
Árla morguninn eftir sóru þeir hver öðrum eiða.
Antes bien, por amarlos Jehová, y por guardar la declaración jurada que había jurado a sus antepasados”. (Deuteronomio 7:7, 8.)
En sökum þess að [Jehóva] elskar yður og af því að hann vildi halda eiðinn, sem hann sór feðrum yðar, þá leiddi hann yður burt.“ — 5. Mósebók 7: 7, 8.
Posteriormente, explicándoles lo que había hecho por ellos en aquella ocasión, Jehová les dijo: “Procedí a [...] hacerte una declaración jurada y a entrar en un pacto contigo” (Ezeq.
Síðar lýsti hann því sem hann gerði fyrir Ísrael á þeim tíma og sagði: „Ég vann þér eið og gerði við þig sáttmála.“ – Esek.
Sólo sé que el artículo que se ha publicado esta mañana... es erróneo y así lo hemos calificado, de erróneo, no sólo yo, sino también la persona... en cuya declaración ante el Gran Jurado... han basado su artículo.
Fréttin sem ūeir birtu í morgun var röng og ūví hefur veriđ lũst yfir ekki bara af mér heldur líka ūeim einstaklingi, sem bar vitni fyrir hæstarétti og ūeir byggja frétt sína á.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu declaración jurada í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.