Hvað þýðir delegat í Rúmenska?
Hver er merking orðsins delegat í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota delegat í Rúmenska.
Orðið delegat í Rúmenska þýðir fulltrúi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins delegat
fulltrúinoun 4 Un alt moment remarcabil va fi cuvântarea ţinută de vorbitorul delegat. 4 Annar hápunktur mótsdagsins verður aðalræðan sem fulltrúi deildarskrifstofu Varðturnsfélagsins flytur. |
Sjá fleiri dæmi
D- l Gandhi, singurul delegat al Partidului Indian...... este cazat la Kingsley Hall în partea de est a Londrei...... pe durata discuţiilor Hr.Gandhi, eini fulltrúi Indlandsþings...... gistir í Kingsley Hall í austurhluta London...... meðan á ráðstefnunni stendur |
La încheierea acestei întruniri interconfesionale, delegaţii s-au îmbrăţişat în semn de pace. Þessum samtrúarlega fundi lauk með því að fulltrúarnir féllust í faðma til tákns um frið. |
Tatăl nostru Ceresc delegă puterea preoţiei Sale bărbaţilor care sunt membri demni ai Bisericii. Okkar himneski faðir veitir verðugum karlkyns meðlimum kirkjunnar prestdæmiskraft sinn. |
După ce şi-a ocupat locul pe podium, papa le-a urat bun venit membrilor diverselor delegaţii religioase. Þegar páfinn hafði tekið sér sæti á sviðinu bauð hann talsmenn trúfélaganna velkomna. |
Toţi cei din auditoriu vor găsi, fără îndoială, alinare şi încurajare în prima cuvântare a vorbitorului delegat, intitulată „Să ne păzim inima într-o lume agitată“. Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur svo ræðuna „Varðveitum hjartað í hrjáðum heimi“ sem verður án efa hughreystandi og uppörvandi fyrir alla viðstadda. |
Deşi era supus unei inspecţii periodice de către un reprezentant delegat al regelui, satrapul se bucura de o autoritate considerabilă. Jarlinn var töluvert valdamikill þótt umboðsmaður konungs kæmi af og til og gerði úttekt á embættisrekstri hans. |
Şi el este maestru în a delega, numind clasa sclavului său fidel să se îngrijească de „toate averile sale“ de aici de pe pământ (Matei 24:45–47). Hann fær öðrum líka vald í hendur og hefur skipað trúan þjónshóp sinn til að annast „allar eigur sínar“ hér á jörð. |
Pe lângă aceasta, dacă nu le delegăm altora responsabilităţi şi însărcinări potrivite, i-am putea priva de experienţa şi instruirea de care au nevoie. Og ef við deilum ekki út verkefnum til annarra eftir því sem við á er hætta á að þeir fari á mis við nauðsynlega þjálfun og reynslu. |
10 „Luaţi seama cum ascultaţi“: Delegaţii la congres dau dovadă de înţelepciune dacă ascultă sfatul din Luca 8:18. 9 ‚Gættu að hvernig þú heyrir‘: Það er viturlegt af mótsgestum að hlýða þessu heilræði í Lúkasi 8:18. |
Apoi, după intonarea unui imn în latină bazat pe textul din Isaia 2:4 — unde se profeţeşte un timp când „nici un popor nu va mai scoate sabia împotriva altuia“ —, doisprezece delegaţi, fiecare în veşmântul specific religiei sale, au făcut declaraţii solemne pentru pace. Eftir að búið var að syngja latneskan sálm byggðan á Jesaja 2:4 — sem boðar þann tíma þegar „engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð“ — gáfu tólf fulltrúar, klæddir auðkennandi trúarklæðum, hátíðlega friðaryfirlýsingu. |
Ultima cuvântare a vorbitorului delegat, intitulată „Să-i slujim lui Iehova cu o inimă completă“, va sublinia patru aspecte esenţiale ale unui bun program de instruire spirituală. Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur lokaræðuna „Höldum áfram að þjóna Jehóva af öllu hjarta“. Í henni verður áhersla lögð á fjögur atriði sem nauðsynleg eru til að viðhalda andlegum styrk. |
Eu vreau să fiu delegat. Ég ætla ađ verđa fulltrúinn. |
Apoi, această responsabilitate a fost delegată episcopilor şi preşedinţilor de ţăruş. Síðan var þeirri ábyrgð framvísað til biskupa og stikuforeseta. |
Delegarea şi instruirea altora au devenit semne distinctive ale congregaţiei creştine. Að deila út verkefnum, kenna og þjálfa var áberandi einkenni kristna safnaðarins. |
Cei aproximativ 53 000 de delegaţi, care au sosit cu diverse mijloace de transport, au trebuit să fie întâmpinaţi în gări şi aeroporturi şi să fie transportaţi la locurile de cazare în hoteluri, şcoli şi locuinţe particulare, precum şi pe nave fluviale. Á járnbrautarstöðvum og flugvöllum þurfti að taka á móti um 53.000 mótsgestum, sem komu með almennum flutningatækjum, og flytja þá til gististaða á hótelum, í skólum, á einkaheimilum og á skipum. |
Dar, în timpul întrevederilor cu delegaţia austriacă, face infarct şi moare. En hann fékk hjartaslag og lést á fundi með austurrísku sendinefndinni. |
Mai degrabă, Iehova a ales să delege autoritate, numind îngeri pentru a aduna aceste informaţii pentru el. Þess í stað kaus Jehóva að veita öðrum það vald og sendi engla til að afla slíkra upplýsinga fyrir sig. |
Delegaţi cântând la congresul de la Braşov Gestir syngja á mótinu í Brasov. |
Ron a delegat cu uşurinţă responsabilităţi misionarilor – fapt care i-a inspirat să fie loiali, i-a învăţat, i-a întărit şi i-a încurajat. Ron var fljótur að úthluta trúboðunum verkefnum – höfða til hollustu þeirra, fræða þá, uppörva og efla á sama tíma. |
Recent, printre delegaţii la un astfel de congres s-au numărat şi unii veniţi din ţări unde oamenii nu obişnuiesc să-şi exteriorizeze sentimentele. Á móti, sem haldið var nýverið, komu gestir frá löndum þar sem fólk er frekar hlédrægt. |
Delegaţii primesc literatură biblică, Elveţia Mótsgestir í Sviss ná sér í biblíurit. |
Un delegat al Bisericii Romano-Catolice la congresul de la Stockholm a declarat că exploatarea copiilor este „cea mai odioasă crimă“ şi constituie un „rezultat al unei pervertiri profunde şi a decăderii valorilor morale“. Fulltrúi rómversk-kaþólsku kirkjunnar á ráðstefnunni í Stokkhólmi lýsti yfir að misnotkun barna sé „svívirðilegasti glæpurinn“ og „stafi af djúpstæðri brenglun og bresti í gildismati.“ |
Fratele danez i-a explicat că „Jakob“ este de fapt Bjarni, un elev din Islanda care a venit la Copenhaga cu delegaţii la congres. Danski bróðirinn svaraði því til að „Jakob“ héti raunar Bjarni, og væri námsmaður frá Íslandi sem hefði slegist í för með hópnum til Kaupmannahafnar. |
La răspunsul delegaţilor „Ei sunt atenţi la cuvântări şi caută în propriile lor Biblii, alături de părinţii lor“, bărbatul respectiv a spus: „Asta este bine. Þegar mótsgestirnir svöruðu: „Þau hlusta á ræðurnar og opna sínar eigin biblíur með foreldrum sínum,“ sagði maðurinn: „Það er gott! |
Să delegăm sarcini: De ce şi cum Hvernig og hvers vegna ætti að deila út verkefnum? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu delegat í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.