Hvað þýðir ureche í Rúmenska?

Hver er merking orðsins ureche í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ureche í Rúmenska.

Orðið ureche í Rúmenska þýðir eyra, eyra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ureche

eyra

nounneuter (organ-pereche al auzului, situat (simetric) pe partea laterală a capului)

Tot ce avem nevoie este o ureche ascultătoare.
Allt sem við þurfum til að bera vitni og lofa Jehóva er hlustandi eyra.

eyra

noun (organ anatomic al auzului)

Tot ce avem nevoie este o ureche ascultătoare.
Allt sem við þurfum til að bera vitni og lofa Jehóva er hlustandi eyra.

Sjá fleiri dæmi

URECHEA COSAŞULUI
EYRA GRÆNSKVETTU
Deschide-ţi urechile şi nu vor termina să bolborosească.
Leggđu viđ hlustir og ūeir ūagna aldrei.
Şi când acestea sunt înscrise în cartea generală a Bisericii, înregistrarea va fi tot atât de sfântă şi va confirma rânduiala exact în acelaşi fel ca şi cum ar fi văzut-o el cu ochii lui, ar fi auzit-o cu urechile sale şi ar fi prezentat-o în cartea generală a Bisericii.
Og þegar þetta hefur verið fært inn í aðalkirkjubókina, skal skýrslan vera rétt eins heilög og helgiathöfnin rétt eins gild og hann hefði sjálfur séð hana með eigin augum og heyrt með eigin eyrum og skráð skýrsluna sjálfur í aðalkirkjubókina.
S-a dovedit ca vaca are o infectie la nivelul urechii.
Ūađ kom í ljķs ađ kũrin var međ eyrnabķlgu.
De aici, vibraţiile se transmit prin lichid la cohlee, acea parte în formă de melc din urechea internă care conţine nişte celule cu cili.
Titringurinn berst eftir vökvanum og hreyfir við örsmáum hárfrumum inni í kuðungnum.
Atinge-mi urechile.
Snertu eyrun á mér.
Cumperi să-ţi înfunzi urechile.
Kauptu ūađ til ađ trođa í eyrun.
„Sunt în mijlocul vostru ca cel ce slujeşte la masă”5, a declarat Isus când a dat putere picioarelor schilodului, vedere ochilor orbului, auz urechilor surdului şi viaţă trupului celui mort.
„Ég [er] meðal yðar eins og þjónninn,“5 sagði Jesús er hann lífgaði útlimi hins lamaða, veitti blindum sýn, daufum heyrn og reisti upp dána.
Fără să mai aştepte răspunsul, Petru a scos sabia şi i-a tăiat unui om urechea (deşi e posibil ca Petru să fi vrut să-l rănească mai rău).
(Lúkas 22:49) Pétur beið ekki svars heldur dró upp sverð og hjó eyrað af manni (en ætlaði kannski að vinna honum meira tjón).
Aia a urechea sau piciorul?
Er þetta eyrað á þér eða fóturinn?
Fiecare creştere cu 10 decibeli pe scara sunetului reprezintă un zgomot care agresează urechea de 10 ori mai mult“.
Við hver 10 desíbel, sem bætast við á hljóðskalanum, tífaldast hávaðinn sem dynur á eyrunum.“
Pentru aceia dintre noi care au urechi de auzit, vocea lui Iehova se aude în urma noastră spunând: „Iată calea.
Fyrir þau okkar sem hafa eyru til að heyra ómar rödd Jehóva að baki okkur: „Hér er vegurinn!
Uitati- va la aceste urechi
Sjáið þið eyrun
Ceea ce ei nu reuşesc să înţeleagă este că sunt mai multe moduri de a vedea decât cu ochii noştri, mai multe moduri de a simţi decât cu mâinile noastre, mai multe moduri de a auzi decât cu urechile noastre.
Það sem þeir skilja ekki er að það eru fleiri en ein leið til að sjá en bara með augum okkar, fleiri en ein leið til að finna en með höndum okkar og fleiri en ein leið til að heyra en með eyrum okkar.
Ele desfată urechile celor ce le apreciază!
Þeir gleðja eyru þakklátra karla og kvenna.
Modurile sale calde de salut includ, ocazional, pe acela de a bate palma, mişcarea urechilor dânsului, dar şi încurajări de a sluji în misiuni şi de a se căsători în templu.
Ljúfar kveðjur hans fela oft í sér handasmell, eyrnablökun og hvatningu til að þjóna í trúboði og giftast í musterinu.
În ureche, Jim!
Enga stæla, Jim!
Rugaţi-vă ca urechile să vă fie deschise, pentru a putea auzi glasul Său.
Biðjið um að eyru ykkar opnist, að þið getið heyrt rödd hans.
Fiindcă iată, cum mi-a ajuns la urechi glasul salutului tău‚ mi-a săltat pruncul în pântece de bucurie“.
Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið viðbragð af gleði í lífi mínu.“
La urechile mele, DOMNUL oştirilor a zis: «Hotărât, aceste case multe vor fi pustiite, aceste case mari şi frumoase nu vor mai fi locuite.
[Jehóva] allsherjar mælir í eyra mér: Í sannleika skulu mörg hús verða að auðn, mikil og fögur hús verða mannlaus.
Ochii, nasul, urechile şi gura sunt umanoide.
Augu, nef, eyru og munnur eru mannleg.
* Nu există ureche care nu va auzi, D&L 1:2.
* Ekkert eyra finnst sem eigi mun heyra, K&S 1:2.
Urechile tale vor auzi un cuvânt în urma ta zicând: «Iată calea.
„Eyru þín munu heyra þessi orð kölluð á eftir þér, þá er þér víkið til hægri handar eða vinstri: ‚Hér er vegurinn!
19 Căci voi trimite pe slujitorul Meu la voi, cei care sunteţi orbi; da, un mesager care să deschidă ochii celor orbi şi să destupe urechile celor surzi;
19 Því að ég mun senda þjón minn til yðar sem blind eruð; já, sendiboða til að ljúka upp augum hinna blindu og opna eyru hinna daufu —
Aşa cum Marie Madeline Cardon a apărat curajoasă pe misionari şi crezurile ei, noi trebuie să apărăm cu îndrăzneală doctrinele revelate ale Domnului cu privire la căsătorie, familii, rolurile divine ale bărbaţilor şi femeilor şi importanţa căminelor ca locuri sacre – chiar şi atunci când lumea ne strigă în urechi că aceste principii sunt depăşite, îngrăditoare şi nu mai au relevanţă.
Rétt eins og Marie Madeline Cardon varði trúboðana og nýju trú sína af hugdirfsku þá þurfum við að verja opinberaðar kenningar Drottins sem lýsa hjónabandi, fjölskyldum, himnesku hlutverki karla og kvenna og mikilvægi heimila sem heilagra staða – jafnvel þegar heimurinn æpir í eyru okkar að þessar reglur séu úreltar, takmarkandi eða eigi ekki lengur við.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ureche í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.