Hvað þýðir derivar í Spænska?
Hver er merking orðsins derivar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota derivar í Spænska.
Orðið derivar í Spænska þýðir gera, innrétta, álykta, ná, gjöra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins derivar
gera(make) |
innrétta(direct) |
álykta(draw) |
ná
|
gjöra
|
Sjá fleiri dæmi
La buena salud depende, en parte, de un modo de vivir equilibrado que resulte en nuestro bienestar físico, mental, emocional y social, y que nos permita integrarnos en nuestro entorno y derivar una medida razonable de gozo y satisfacción de nuestras actividades diarias. Heilbrigði felur í sér líferni þar sem gætt er góðs jafnvægis, hefur í för með sér líkamlega, hugarfarslega, tilfinningalega og félagslega vellíðan, og gerir okkur fær um að takast á við lífið og njóta gleði og fullnægju af daglegu amstri okkar. |
¿Cómo afectó a Jacob el mal comportamiento de sus hijos, y qué lección se puede derivar de esto? Hvaða áhrif hafði röng breytni sona Jakobs á hann og hvaða lærdóm má draga af því? |
Dado que Jehová es la Fuente de todo lo que es bueno y causa felicidad, todas sus criaturas inteligentes pueden derivar felicidad de asociarse con él. Með því að Jehóva er uppspretta alls þess sem gott er og gleðjandi geta allar skynsemigæddar sköpunarverur hans haft ánægju og gleði af samfélagi sínu við hann. |
Pero la mayoría de las personas no poseen la mansedumbre necesaria para aceptar la dirección de Dios y derivar así sus beneficios. En þorri mannkyns hefur ekki til að bera þá hógværð sem þarf til að þiggja handleiðslu Guðs og uppskera þau gæði sem fylgja því. |
Aunque no sirvamos un banquete, nuestra familia ciertamente derivará gozo de ser bondadosa con una hermana en tales circunstancias. Við þurfum ekki að halda neina stórveislu en fjölskylda okkar mun örugglega hafa ánægju af því að sýna slíkri systur góðvild. |
Piense en los beneficios que derivará su hijo Hugsaðu um hvaða gagn barnið hefur af |
Además, ¿qué provecho podemos derivar de este? Getum við líka haft gagn af þessum boðskap og þá hvernig? |
Tanto los ungidos como sus compañeros que abrigan la esperanza terrestre ciertamente pueden derivar consuelo y fortaleza de este relato del aguante de Job. Hinir smurðu og félagar þeirra, sem hafa jarðneska von, geta vissulega sótt huggun og styrk í þessa frásögu af þolgæði Jobs. |
6 No debemos pasar por alto el hecho de que nosotros, personalmente, podemos derivar gran beneficio de participar en el ministerio de casa en casa. 6 Við megum ekki láta okkur yfirsjást að sjálf höfum við mikið gagn af þátttöku í þjónustunni hús úr húsi. |
¿Qué estímulo podemos derivar de las ilustraciones de Jesús sobre las 10 vírgenes y sobre los talentos? Hvaða uppörvun má fá af dæmisögum Jesú um meyjarnar tíu og talenturnar? |
¿Por qué podemos todos derivar ánimo de los tratos de Dios con Abrahán? Hvers vegna eru samskipti Guðs við Abraham okkur öllum til uppörvunar? |
9 Si nos enfrentamos a dificultades causadas por nuestras acciones imprudentes, podemos derivar consuelo de saber que Jehová entiende nuestras debilidades mejor que nosotros mismos y que nos ayudará a superarlas si le damos devoción exclusiva. 9 Ef við lendum í erfiðleikum vegna þess að hegðun okkar er óviturleg getum við sótt hughreystingu í þá vitneskju að Jehóva skilur veikleika okkar betur en við og bjargar okkur úr vandræðunum ef við sýnum honum algera hollustu. |
A decir verdad, no hay ningún versículo del que usted y su hijo no vayan a disfrutar o derivar algún beneficio, pues “toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa para enseñar, para censurar, para rectificar las cosas, para disciplinar en justicia”. Sannleikurinn er sá að það er ekkert vers í Biblíunni sem þú og barnið þitt hefur ekki gagn og gaman af, því að „sérhver ritning er innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti.“ (2. |
b) ¿Qué lecciones deben derivar los ancianos de lo que dice Mateo 18:18-20? (b) Hvaða lærdóm ættu öldungar að draga af Matteusi 18: 18-20? |
Usted también puede derivar mucho ánimo del capítulo 1 de esta carta, pues arroja luz sobre cómo Jehová puede hacer poderosos a sus siervos. Þú getur líka sótt mikla hvatningu í fyrsta kafla þessa bréfs því að það varpar ljósi á hvernig Jehóva getur veitt þjónum sínum kraft. |
Pero se pueden derivar interesantes paralelos de las leyes sobre el diezmo, las contribuciones y el espigueo. En áhugaverðar hliðstæður er hægt að draga af lögunum um tíund, framlög og eftirtíning. |
También podemos derivar de ello algunas conclusiones válidas sobre el Creador, que nos ayudan a apreciar sus cualidades. Sú niðurstaða að Biblían sé bók frá skaparanum getur líka auðveldað okkur að draga nokkrar gildar ályktanir um eiginleika hans. |
Tanto los cristianos ungidos, a quienes se prefigura en esas parábolas, como las otras ovejas pueden derivar mucho estímulo de esas vívidas descripciones. (Mateo 25:1-30.) Smurðir kristnir menn, sem þessar dæmisögur eiga við, svo og hinir aðrir sauðir, geta sótt mikla uppörvun í þetta myndmál. — Matteus 25: 1-30. |
Con el fin de evitar los pecados que pueden derivar de la prosperidad y el lujo, Winthrop aconsejaba moderación y templanza. Winthrop hvatti fólk til þess að sýna hófsemi og sjálfstjórn til að forðast þær syndugu tilhneigingar sem auðæfi og munaður ýta undir. |
Preguntarle por los beneficios que podría derivar de la información o por la forma en que la transmitiría a otras personas quizá lo impulse a pensar en maneras prácticas de aplicar lo aprendido (Pro. Sé nemandinn spurður hvernig hann geti notað efnið sjálfur eða komið því á framfæri við aðra lærir hann að hugsa um notagildi þess. — Orðskv. |
5 Cuando los cristianos necesitamos ayuda espiritual y nos sentimos agobiados por las inquietudes, podemos derivar consuelo de la Palabra de Dios. 5 Þegar kristnir menn þarfnast andlegrar aðstoðar og áhyggjur íþyngja þeim geta þeir leitað hughreystingar í orði Guðs. |
¿Qué incidente se narra en Hechos 16:25-34, y qué lección podemos derivar de él? Hvaða atviki er greint frá í Postulasögunni 16: 25-34 og hvað getum við lært af því? |
Ezequías halló la forma de derivar una nueva provisión de agua hasta la ciudad. Hann fann leið til að veita meira vatni beint inn í Jerúsalem! |
Ciertamente, al leer estos libros según se sugiere en “Puntos sobresalientes de la Biblia”, los testigos de Jehová y los que se asocian con ellos podrán derivar mayor beneficio al abarcar semanalmente la misma información bíblica en la Escuela del Ministerio Teocrático. Með því að lesa þessar biblíubækur munu vottar Jehóva og félagar þeirra hafa enn meira gagn en ella af yfirferð sinni yfir þessar biblíubækur í hinum vikulega Guðveldisskóla. |
Aunque los cristianos no están bajo la Ley de Moisés, ¿se puede derivar de la ley del diezmo algún paralelo que les aplique? Er hægt að draga nokkrar hliðstæður fyrir kristna menn nútímans af lögunum um tíund þótt þeir séu ekki undir Móselögunum? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu derivar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð derivar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.