Hvað þýðir desconfiar í Spænska?

Hver er merking orðsins desconfiar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desconfiar í Spænska.

Orðið desconfiar í Spænska þýðir vantraust, vantreysta, efa, gruna, efi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desconfiar

vantraust

(distrust)

vantreysta

(distrust)

efa

(doubt)

gruna

(suspect)

efi

(doubt)

Sjá fleiri dæmi

“Prefiero no preguntarles nada para que no empiecen a desconfiar de mí.” (Jessica.)
„Ég vil ekki að þau verði tortryggin af því að ég er að spyrja.“ — Jessica.
No fue lo que él dijo, sino la manera en que lo dijo lo que me hizo desconfiar.
Það var ekki hvað hann sagði heldur hvernig hann sagði það sem gerði mig tortrygginn.
Estén igualmente dispuestos a descubrir un diamante en bruto como a desconfiar del oro que reluce.
Verið jafn vakandi fyrir demanti og þið eruð gagnvart glópagulli.
Además, procuré obedecerle y evité darle motivos para que desconfiara de mí.”
Auk þess hlýddi ég henni og forðaðist að gefa henni nokkurt tilefni til að vantreysta mér.“
No se le conocía como alguien exageradamente reservado y que desconfiara de los que compondrían su novia espiritual.
Hann var ekki kunnur fyrir að leyna þá sem áttu eftir að mynda andlega brúði hans meiru en þurfti né vantreysta þeim.
De igual manera, ¿qué razón tenemos nosotros para desconfiar de la promesa de Jehová de traer el Reino de Su Hijo?
Hvaða ástæðu höfum við til að vantreysta loforði Jehóva um að láta koma ríkið í höndum sonar síns?
¿Qué razón tendría un hijo para desconfiar de las promesas de unos padres que en el pasado solo han hecho cosas buenas por él y que siempre han cumplido su palabra?
Hvaða ástæðu hafa börn til að vantreysta loforðum foreldra sinna sem hafa ævinlega gert þeim gott eitt og alltaf staðið við orð sín?
Por ejemplo, no sería razonable desconfiar de toda la información seglar (Filipenses 4:5; Santiago 3:17).
(Orðskviðirnir 2:11; Filippíbréfið 1:9) Til dæmis væri óskynsamlegt að vantreysta öllum upplýsingum af veraldlegum toga.
Un estudio médico reciente reveló que las personas que no están contentas consigo mismas tienden a desconfiar tanto de ellas como de otros; es como si inconscientemente sabotearan las relaciones y las amistades.
Í nýlegri könnun kom fram að þeir sem hafa neikvæða sjálfsmynd vantreysta oft bæði sjálfum sér og öðrum og eyðileggja því óafvitandi náin sambönd og vináttubönd.
Tienes que ser celoso y desconfiar.
Ūú verđur ađ vera afbrũđisamur og tortrygginn.
Si un soldado empieza a desconfiar de su comandante, no peleará bien.
Hermaður, sem ber ekki fullt traust til foringja síns, berst ekki mjög vel.
2 Crónicas 16:7-13 ¿Cómo ilustra el ejemplo del rey Asá la gravedad de desconfiar del poder de Jehová?
2. Kroníkubók 16: 7- 13 Hvernig sýnir saga Asa konungs að það er alvarlegt mál að treysta ekki á mátt Jehóva?
No permitir que el matrimonio anterior eclipse el actual, ayudar a los amigos a saber cómo tratar al nuevo cónyuge y no desconfiar del cónyuge actual porque el anterior fue infiel (1/7, páginas 9 y 10).
Að láta ekki fyrra hjónaband varpa skugga á núverandi hjónaband, samskipti við gamla vini sem hafa ekki kynnst nýja makanum, og kunna að treysta nýja makanum þótt fyrri makinn hafi ef til vill verið ótrúr. – 1. september, bls. 9-10.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desconfiar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.