Hvað þýðir desesperado í Spænska?

Hver er merking orðsins desesperado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desesperado í Spænska.

Orðið desesperado í Spænska þýðir Örvæntingafullur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desesperado

Örvæntingafullur

adjective

¿No me veo muy desesperado?
Var ég ekki of örvæntingafullur?

Sjá fleiri dæmi

En nuestros tiempos, no cabe duda de que el Diablo está aún más frenético, muy ocupado en un último y desesperado intento de probar su alegación, ahora que el Reino de Dios está firmemente establecido y posee súbditos y representantes leales en toda la Tierra.
(Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina.
Es increíble lo bajo que cae alguien cuando está desesperado.
Ūađ er ķtrúlegt hve djúpt menn geta sokkiđ ūegar ūeir örvænta.
Una misión desesperada.
Ūetta var örvæntingarför.
Dion y Sueño simularían sus propias muertes en un intento desesperado de destruir a USIDent.
Dion og Dream ætluđu ađ setja á sviđ eigiđ andlát, örvæntingarfull tilraun til ađ eyđileggja USIDent.
Su experiencia nos enseña que “el corazón es más traicionero que cualquier otra cosa, y es desesperado” (Jeremías 17:9).
(Jeremía 17:9) Biblían hvetur okkur: „Varðveit hjarta þitt framar öllu öðru.“
Una noche, sintiéndome desesperada, telefoneé a mi hermana menor y, por primera vez en mi vida, empecé a dar salida a mis sentimientos.
„En kvöld eitt, þegar mér fannst allt vonlaust, hringdi ég í yngri systur mína, og í fyrsta sinn á ævinni úthellti ég tilfinningum mínum fyrir öðrum.
A su llegada, la madre, sorprendida, supo que Ann les había manifestado a sus amigos que se sentía totalmente desesperada e inútil.
Þegar Kay kom á vettvang komst hún að raun um sér til skelfingar að dóttir hennar hafði sagt vinum sínum að sér fyndist hún einskis nýt og hefði ekkert til að lifa fyrir.
17 En vista de la profecía divina de Génesis 3:15, Satanás seguramente estaba desesperado por atacar a los indefensos israelitas, y lo hizo en cuanto vio la oportunidad.
17 Ef við hugsum til spádómsins í 1. Mósebók 3:15 getum við gert okkur í hugarlund hve Satan var mikið í mun að ráðast á Ísraelsmenn sem voru ósköp varnarlitlir.
Estás en una situación desesperada
Þú virðist frekar örvæntingarfullur
PESE a la desesperada situación que afronta el planeta, queremos pensar que va a sobrevivir.
ÞRÁTT fyrir umhverfisvandamálin sem þjaka jörðina viljum við halda í þá von að hún lifi af.
¿Ha implorado usted la ayuda divina en alguna situación desesperada?
Hefur þú einhvern tíma ákallað Jehóva á neyðarstund?
“El corazón es más traicionero que cualquier otra cosa, y es desesperado.” (Jeremías 17:9)
„Svikult er hjartað framar öllu öðru og forhert.“ – Jeremía 17:9.
(Jeremías 17:9). ¿Confiaríamos en que nos orientara para tomar decisiones una persona traicionera y desesperada?
(Jeremía 17:9) Myndirðu treysta svikulum og spilltum manni til að leiðbeina þér þegar þú tekur ákvarðanir?
Apenado porque no puede ir al santuario para adorar a Jehová, se consuela diciéndose: “¿Por qué estás desesperada, oh alma mía, y por qué estás alborotada dentro de mí?
Það hryggir hann að geta ekki tilbeðið Jehóva í helgidómi hans en hann lætur huggast og segir: „Hví ert þú beygð, sál mín, og ólgar í mér?
Para resistir esta trampa hace falta valor, pero de otro tipo, pues hay que librar una lucha interna contra los malos deseos del corazón, que es “traicionero” y “desesperado” (Jeremías 17:9; Santiago 1:14, 15).
Til að standa gegn þessu vélarbragði verðum við að sýna annars konar hugrekki því að þetta er innri barátta gegn röngum löngunum hins svikula og spillta hjarta. — Jeremía 17:9; Jakobsbréfið 1:14, 15.
“El corazón es más traicionero que cualquier otra cosa, y es desesperado.
„Svikult er hjartað framar öllu öðru og forhert.
Estoy desesperado por una leche de chocolate.
Ég verð að fá Yoo-hoo.
La cuestión es que entonces sí estaba desesperada.
Stađreyndin er ađ ég var örvæntingarfull í ūá daga.
Si una chica está desesperada...
Örvæntingarfull stúlka...
La Palabra de Dios también nos informa que el corazón humano es traicionero y desesperado.
Orð Guðs upplýsir okkur líka um að mannshjartað sé svikult.
19 A pesar de que se hallan en una situación desesperada, estos Testigos refugiados siempre piden el alimento espiritual antes que las provisiones materiales.
19 Þótt þessir landflótta vottar væru í miklum nauðum báðu þeir alltaf um andlega fæðu á undan efnislegum vistum.
Porque, como dice la Biblia, “el corazón es más traicionero que cualquier otra cosa, y es desesperado.
Af því að „svikult er hjartað fremur öllu öðru, og spillt er það.
Espero que no Uds. no permitan que les influencie con sus armas esas ediciones de bolsillo desesperadas están moviéndose por ahí.
Vonandi hafiđ ūiđ ekki áhyggjur af byssunum sem ūessir smákrimmar ganga međ á sér.
Considerando que estoy desesperado y que son justo lo que ando buscando, y además provienen de los EE.UU., empezamos mañana por la mañana.
Ūar sem ég er örvæntingarfullur og ūiđ eru akkúrat ūađ sem ég var ađ leita ađ, og í ofanálag frá Bandaríkjunum, byrjum viđ í fyrramáliđ.
Desesperado por regresar al trabajo.
Hann er æstur í ađ vinna.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desesperado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.