Hvað þýðir despensa í Portúgalska?

Hver er merking orðsins despensa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota despensa í Portúgalska.

Orðið despensa í Portúgalska þýðir búr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins despensa

búr

noun

Assim como numa casa podem-se estocar alimentos, há também bastante alimento na despensa da Terra.
Jörðin geymir nægan mat í forðabúri sínu til að fæða okkur líkt og búr geymir fæðu heimilisins.

Sjá fleiri dæmi

Tens tarte na despensa
Það er kaka í búrinu
O irmão mais velho subiu na bancada da pia da cozinha, abriu a despensa e encontrou um tubo novo de pomada medicinal.
Eldri bróðirinn klifraði þessu næst upp á eldhúsborðið, opnaði einn skápinn og fann nýja túpu af sárasmyrsli.
Ganharam tempo para a despensa.
Þau stórgræddu tímabundið á kreppunni.
Uma das portas da despensa partiu-se e preciso que a arranjes.
Einn hlerinn í búrinu er brotinn og ūú ūarft ađ laga hann.
Esta despensa nunca fica vazia.
Þetta forðabúr er aldrei tómt.
Eles têm dificuldade em transpor portas de despensa.
Verurnar virđast eiga erfitt međ ađ komast fram hja búrdyrum.
Alguém fez uma cópia da chave da despensa.
Einhver hefur gert aukalykil ađ frystinum.
Na despensa sobre a pia. Ao lado do creme para masturbar.
Í skápnum fyrir ofan vaskinn, við hlíðina á skaufa-áburðinum mínum.
Não abra a minha despensa.
Ekki opna búriđ mitt.
Ainda assim, ele fez planos sobre como ele poderia tomar a partir da despensa o que ele conta em todos os merecido, mesmo que ele não estava com fome.
Samt gerði hann hyggst um hvernig hann gæti tekið af larder hvað hann á öllum reikningnum skilið, jafnvel þótt hann væri ekki svangur.
A despensa é aqui fora.
Matreiđsluherbergiđ er hérna.
Sabia que não podia contar contigo para aprovisionar a despensa.
Ég vissi ađ ūér væri ekki treystandi til ađ kaupa inn.
Senhora SERVO, os convidados estão a chegar, jantar servido, você chamado, minha jovem senhora pediu para a enfermeira amaldiçoado na despensa, e tudo nas extremidades.
Þjónn Madam, sem gestir eru komnir, kvöldverð þjónað upp eða kallað, unga konan mín spurði um, að hjúkrunarfræðingur formælti í búri og allt í útlimum.
Poderíamos dizer: ‘Se estivesse numa região remota e encontrasse uma casa bem construída, cheia de alimentos (efeito), admitiria prontamente que alguém (causa) construiu aquela casa e encheu suas despensas.
Við gætum sagt: ‚Ef þú værir staddur á afskekktum slóðum og gengir fram á vel byggt hús með búri þar sem nóg er af matvælum (afleiðing) myndirðu viðurkenna fúslega að einhver (orsök) hafi byggt húsið og fyllt búrið.
Lá é a despensa.
Ūetta ūarna er matarbúriđ.
Assim também quando observamos o design evidente na natureza e a abundância de alimentos na “despensa” da Terra (efeito), não é razoável aceitar que Alguém (causa) é responsável por isso?’
Eins er það með hin skýru merki um hönnun í náttúrunni og matarbúr jarðar (afleiðinguna). Er ekki rökrétt að ætla að einhver (orsök) standi að baki því?‘
A geladeira e a despensa estão cheias de alimentos.
Kæliskápurinn og búrið er fullt af mat.
Estou em quarentena na despensa longe dos passageiros e da tripulação.
Ég var settur í sķttkví fjarri öđrum farūegum og áhöfn.
Eles refastened a porta de trás, examinou o cozinha, despensa e copa completa, e finalmente desceu para o porão.
Þeir refastened aftur dyr, skoðaði eldhús, búr og scullery rækilega, og um síðir fór niður í kjallara.
Assim como numa casa podem-se estocar alimentos, há também bastante alimento na despensa da Terra.
Jörðin geymir nægan mat í forðabúri sínu til að fæða okkur líkt og búr geymir fæðu heimilisins.
As prateleiras da despensa caíram.
Búrhillurnar hrundu.
Certo, a despensa.
Rétt, geymslan.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu despensa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.