Hvað þýðir devolver í Portúgalska?

Hver er merking orðsins devolver í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota devolver í Portúgalska.

Orðið devolver í Portúgalska þýðir skila. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins devolver

skila

verb

Se não der certo, o equipamento deve ser devolvido em sete dias.
Ef þetta mistekst, verður að skila öllum tækjunum innan sjö daga.

Sjá fleiri dæmi

Vou devolver para ele, um dia.
Ég skila honum ūessu einhvern tíma.
Procuramos devolver ao dono.
Við reynum að skila því til eigandans.
Não, eu não posso te devolver.
Nei, ūú mátt ekki fá hana aftur.
Por exemplo: o ladrão precisa devolver o que roubou.
Þjófur skal t.d. skila aftur því sem hann hefur stolið.
Vai devolver o dinheiro porque Van Vecten não aceitará mercadoria morta.
Ūá skilar ūú peningunum ūví Van Vecten kaupir ekki dauđa gripi.
Vou até ao bar, devolver as chaves ao seu paträo
Ég fer á barinn og læt yfirmanninn fá lyklana sína
Viemos a acreditar que um Poder superior a nós mesmos poderia devolver-nos à sanidade.
Við fórum að trúa að máttur okkur æðri gæti gert okkur andlega heilbrigð að nýju.
Ricardo explica: “Oramos a Jeová para que nos desse força para devolver o dinheiro.
Ricardo segir: „Við báðum Jehóva að gefa okkur styrk til að skila peningunum.
Precisa devolver ao Sr. Kapoor.
Ūú verđur ađ láta hr. Kapoor fá ūetta.
O desespero tomou conta de mim visto que achava que nunca poderia devolver o dinheiro.
Ég fylltist örvæntingu þar sem ég vissi að ég gæti aldrei endurgreitt peningana.
Ele está ansioso de devolver a vida a incontáveis milhões de humanos queridos e de dar-lhes a oportunidade de viver para sempre na Terra paradísica. — Note Jó 14:14, 15.
Hann er mjög áfram um að vekja milljónir manna, sem hann elskar, aftur til lífs og gefa þeim tækifæri til að lifa að eilífu í paradís á jörð. — Samanber Jobsbók 14: 14, 15.
14 Em certos casos, você pode devolver a pressão.
14 Í sumum tilfellum er kannski hægt að beita þrýstingi á móti.
Estou a devolver- lhe o dinheiro
Ég skila þér peningunum
EM CASO DE PERDA, DEVOLVER A MATE
SKILIST TIL KRĶKS EF TŨNIST
Em resultado, sua consciência começou a incomodá-lo, por isso decidiu devolver as coisas roubadas aos legítimos donos.
Afleiðingin varð sú að samviskan fór að naga hann, þannig að hann ákvað að skila aftur því sem hann hafði stolið.
O que ganho se devolver seu saco, carcamano filho da puta?
Hvađ fæ ég ef ég skila ūér pungnum, ltalaskepna?
Cinco minutos é o tempo que preciso para localizar o intruso devolver o golpe e elimina- lo
Þessi elska finnur boðflennuna á fimm mínútum, svarar fyrir sig og eyðir henni
Que excelente testemunho se dá quando explicamos o que nos levou a devolver o objeto encontrado!
Það getur vitnað mjög vel um okkur og trú okkar þegar við útskýrum af hverju við ákváðum að skila því sem við fundum.
Eu poderia devolver
Eins og köttur, má segja
Estou a devolver-lhe o dinheiro.
Ég skila ūér peningunum.
26 E se achares algo que teu próximo aperdeu, farás uma busca cuidadosa até lho devolveres.
26 Finnir þú það sem nágranni þinn hefur atapað, skalt þú leita hans af kostgæfni, svo að þú getir afhent honum það aftur.
Só conto quando devolver meu texto.
Ūađ færđu ađ vita fyrir orđin 5000.
Agora o justo é você devolver o favor.
Ūađ er réttlátt ađ ūú borgir í sama.
É por isso que nós dois amamos as drogas... e é por isso que não posso... devolver o quadro.
Ūess vegna dũrkum viđ dķpiđ. Ūess vegna get ég ekki skilađ málverkinu.
Não vou devolver.
Ég læt ūig ekki fá hana.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu devolver í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.