Hvað þýðir elogio í Spænska?

Hver er merking orðsins elogio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota elogio í Spænska.

Orðið elogio í Spænska þýðir frægð, heiður, upphefð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins elogio

frægð

noun

heiður

noun

Esas acciones no se llevan a cabo para recibir elogio ni galardones.
Fólk gerir þetta ekki til að fá hrós eða heiður.

upphefð

noun

Una persona motivada por el deseo de elogios o de reconocimiento no será merecedora de las enseñanzas del Espíritu.
Sá sem lætur leiðast af þrá eftir lofi eða upphefð, mun ekki geta tekið á móti kennslu andans.

Sjá fleiri dæmi

¿Tiendo a esforzarme más en los aspectos del servicio a Dios que parecen traerme más reconocimientos y elogios?
Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir?
En Tokio, un patrono elogia a su empleado argelino que hace trabajo manual.
Vinnuveitandi í Tokyo hrósar til dæmis mjög alsírskum starfsmanni sínum sem vinnur erfiðisvinnu.
El valor de los elogios
Af hverju ættum við að hrósa öðrum?
b) Muestre con un ejemplo que las palabras de elogio pueden ayudar a quienes han dado un paso en falso.
(b) Lýstu með dæmi hvernig hrós getur hjálpað þeim sem hafa farið út af sporinu.
Aquel sabio presidente de misión me enseñó lo que era importante en el servicio; y no era el elogio, ni la posición, el poder, el honor ni la autoridad.
Þessi vitri trúboðsforseti kenndi mér það sem mikilvægt er í þjónustu og það er ekki lof, stöðuheiti, vald, heiður eða valdsumboð.
¿Se fija usted en las buenas obras de los demás y las elogia?
Gefurðu gaum að góðum verkum annarra og hrósar þeim fyrir?
25 Hemos analizado los elogios y consejos que Jesucristo glorificado dedicó a tres de las siete congregaciones de Asia Menor, y no hay duda de que sus palabras invitan a la reflexión.
25 Það eru umhugsunarverð hrósyrði og áminningar sem hinn dýrlegi Jesús Kristur sendi þrem af sjö söfnuðum í Litlu-Asíu.
Esas acciones no se llevan a cabo para recibir elogio ni galardones.
Fólk gerir þetta ekki til að fá hrós eða heiður.
Sus esfuerzos por mantenerse firmes son dignos de elogio.
Þessi börn eiga hrós skilið fyrir að taka einarða afstöðu.
Su redactor, Zdeněk Straka, elogió a los testigos de Jehová que, a fin de ayudar a los sordos, han aprendido lenguaje de señas (también llamado lengua de señas o de signos).
Greinarhöfundurinn, Zdeněk Straka, hrósaði vottum Jehóva fyrir að læra táknmál í þeim tilgangi að ná til heyrnarlausra.
No tomaré todos estos honores como un elogio a mi persona
Ég get ekki tekið því hrósi sem þið veitið mér persónulega
O, es el capitán valiente de elogios.
O, hann er hugrökk fyrirliði hrós.
Cuando prodigamos elogios francos, fortalecemos a nuestros semejantes y les elevamos el ánimo.
Þegar við hrósum öðrum í einlægni getum við verið þeim til styrktar og uppörvunar.
No tomaré todos estos honores como un elogio a mi persona.
Ég get ekki tekiđ ūví hrķsi sem ūiđ veitiđ mér persķnulega.
Hoy en día, eso merece un elogio...... y una recompensa
Nú á dögum er það nokkuð sem ber að hæla og verðlauna
Muchísimas recepciones cristianas satisfarían los requisitos para recibir elogios como ése.
Fjöldamörg kristin samkvæmi myndu verðskulda svipað hrós.
Te ensalzo, elogio tu nombre, porque has hecho cosas maravillosas, consejos desde tiempos primitivos, en fidelidad, en confiabilidad”.
Ég vil vegsama þig, lofa nafn þitt! Þú hefir framkvæmt furðuverk, löngu ráðin ráð, trúfesti og sannleika.“
Parker se merecía los elogios.
Parker átti lof skiliđ.
4:23.) Los elogió por su interés genuino en la predicación de las buenas nuevas y porque eran afectuosos y se preocupaban unos por otros. (Fili.
4:23) Hann hrósaði þeim fyrir ósvikinn áhuga þeirra á að prédika fagnaðarerindið, svo og fyrir hlýlega og ástríka umhyggju þeirra fyrir vellíðan hvers annars. — Fil.
15 En muchas partes del mundo se elogia públicamente a los testigos de Jehová por la unidad y el espíritu de cooperación que manifiestan en sus asambleas y trabajos de construcción, por su honradez y diligencia, por su moralidad y vida familiar ejemplares, y hasta por su buena apariencia y amabilidad.
15 Í mörgum heimshlutum er vottum Jehóva hrósað opinberlega fyrir einingu og samvinnu á mótum og við byggingarframkvæmdir, fyrir heiðarleika og iðjusemi, fyrir gott siðferði og fyrirmyndarfjölskyldulíf og jafnvel fyrir heilbrigt útlit og góða hegðun.
Los mormones han recibido muchos elogios por su programa de servicios de bienestar o asistencia social, formado para “eliminar la lacra de la ociosidad”.
Mormónakirkjan hefur getið sér gott orð fyrir góðgerðarstarf sitt sem hefur það markmið að „bægja iðjuleysisbölinu frá.“
Su respuesta fue digna de elogio: “Restituiremos, y de ellos no reclamaremos nada.
Afstaða hinna seku var hrósunarverð: „Vér viljum skila því aftur og einskis krefjast af þeim,“ sögðu þeir.
Para hacer el elogio de Sócrates, amigos míos, me valdré de comparaciones.
Að greina á milli skoðana Sókratesar og Platons getur því verið vandasamt.
Los elogios de las personas que habían observado su ministerio público demostraron que había dado un excelente testimonio durante sus muchos años de servicio fiel.
Hvílíkan vitnisburð hún gaf með margra ára trúfastri þjónustu sinni má sjá af þakklátum athugasemdum þeirra sem höfðu fylgst með opinberri þjónustu hennar.
Si alguien elogia sus logros, en el fondo se consideran unos impostores que tarde o temprano quedarán al descubierto.
Þó að aðrir hrósi þeim fyrir það sem þeir gera vel líður þeim innst inni eins og svikara sem muni komast upp um fyrr eða síðar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu elogio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.