Hvað þýðir embarcar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins embarcar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota embarcar í Portúgalska.

Orðið embarcar í Portúgalska þýðir senda, færa, yfirgefa, skip, klifra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins embarcar

senda

(send)

færa

yfirgefa

(deliver)

skip

(ship)

klifra

Sjá fleiri dæmi

Jerome Morrow, navegador de primeira classe... está prestes a embarcar numa missão de um ano a Titã... a 14a.
Jerome Morrow, úrvals geimfari, er um það bil að leggja af stað...
Quão emocionante deve ter sido para Paulo e Barnabé — embarcar para a sua primeira designação no estrangeiro!
Það hlýtur að hafa verið spennandi fyrir Pál og Barnabas að sigla til síns fyrsta starfssvæðis á erlendri grund!
Eu tinha o direito de embarcar.
Ég átti fullan rétt á aõ yfirtaka skipiõ.
Mas aqueles que não apagam essa luz dentro de si podem embarcar em uma jornada incrível: uma surpreendente migração para as regiões celestes.
Þeir sem ekki slökkva á þessu ljósi innra með sér geta tekist á við ótrúlegt ferðalag - undursamlegt farflug til himnesks loftslags.
Homens, estão prestes a embarcar numa grande cruzada para imprimir decência no Oeste.
Vinir, ūiđ eruđ ađ leggja upp í stķrkostlega krossferđ til ađ ūurrka út lausagönguvelsæmi í Vestrinu.
Certo, Mas assegure de que veja a sua família antes de embarcar.
Sendu hann inn en hann á ađ finna fķlkiđ áđur en ūú ferđ frá honum.
Muitas igrejas na cristandade, para não serem rotuladas de antiquadas ou moralistas, apressam-se em embarcar no trem do “vale tudo”.
Mörg kirkjufélög hafa ekki vilja láta stimpla sig tepruleg eða gamaldags og hafa því hlaupið í takt við tíðarandann „allt er leyfilegt.“
Bedford, antes que eu podia embarcar para a minha porta destinada, se tornou uma questão de concernment onde eu estava para comer e dormir enquanto isso.
Bedford, áður ég gæti borð fyrir víst höfn minn, varð það spurning um concernment þar sem ég var að borða og sofa á meðan.
Temos de embarcar o governo.
Viđ verđum ađ flytja ríkisstjķrnina.
Em algumas cidades, passageiros alugam carros e vão até o porto da escala seguinte, para embarcar novamente no mesmo navio e seguir viagem.
Í sumum bæjum leigja farþegar bíl og ganga um borð á ný í næstu höfn.
É favor embarcar agora.
Vinsamlegast fariđ um borđ.
Era 21 de agosto de 2008, o primeiro dia de aula, e os três irmãos mais velhos de Cooper, Ivan, Garrett e Logan, estavam no ponto de ônibus esperando para embarcar.
Þann 21. ágúst 2008 var fyrsti skóladagurinn og Ivan, Garrett og Logan, þrír eldri bræður Coopers, voru allir í strætóskýlinu og biðu þess að komast í strætó.
Ele parte hoje à noite, vamos embarcar nele.
Ūađ fer í kvöld.
Quando o comboio sair da estação, o Times, como velho e bondoso que é, quererá embarcar também
Þegar lestin fer af stöðinni...... vill Times, sú gamla, góða kona, fara með henni
" Todos deveriam ter chance de embarcar. "
Allir ættu ađ fá tækifæri til ađ fara. "
Vou embarcar muitos animais para vendê-los por lá.
Ég sendi flest dũrin til Bandaríkjanna til ađ selja ūau.
Visto que talvez planejassem embarcar no mesmo navio e matá-lo, Paulo foi através da Macedônia.
Ef til vill höfðu þeir áformað að taka sér far með sama skipi og drepa Pál og fór hann því um Makedóníu í staðinn.
Incentivos deliciosa para embarcar, a chance de multa para a promoção, ao que parece - sim, um barco fogão vai me fazer um imortal por brevet.
Yndisleg hvatning til að ráðast, fínt tækifæri fyrir kynningu, virðist það - Já, fyrir eldavél skipið mun gera mig ódauðlega með brevet.
Xangai está aqui a mensagem com clareza como empresários estrangeiros embarcar a sua lojas ir agora comunismo arqueiro tomar o que você pode
Shanghai er hér skilaboðin skýrt sem erlendir viðskiptamenn borð upp þeirra verslanir fara nú kommúnismi Archer taka hvað þú getur
A minha unidade deverá embarcar brevemente.
Ūá á ađ flytja mig um set fljķtlega.
Por mais que amasse aquela esfera eterna, você sabia que desejava e precisava embarcar em uma jornada.
Þótt þið hafið unnað þessum eilífu heimkynnum, vissuð þið að þið vilduð leggja upp í ferðalag.
Pode imaginar o sorriso estampado no rosto dos marinheiros quando me viram embarcar com dez mulheres jovens me seguindo?
Þið getið rétt ímyndað ykkur upplitið á sjóliðunum þegar þeir sáu mig koma um borð með tíu ungar konur í eftirdragi!
Não obstante, Jeová viu-o embarcar no navio e ir dormir no porão.
Jehóva sá hann engu að síður stíga á skip, fara niður í farrými og leggjast til svefns.
Sim, estou tentando embarcar no ônibus para o sul equatorial.
Já bíđ eftir ađ ná suđur-ekvatorísku rútunni.
Depois, quando era hora de embarcar, como ficaram tristes de ver Paulo partir!
Þegar brottfarartími skipsins er kominn eru þeir sannarlega hryggir að sjá Pál fara!

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu embarcar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.