Hvað þýðir encierro í Spænska?
Hver er merking orðsins encierro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota encierro í Spænska.
Orðið encierro í Spænska þýðir girðing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins encierro
girðingnoun |
Sjá fleiri dæmi
Ahora bien, cada “género” encierra el potencial de una gran variedad. Hver ,tegund‘ býður samt upp á mikla fjölbreytni. |
El deseo de conocer lo que el futuro encierra lleva a muchas personas a consultar a adivinos, gurús, astrólogos y hechiceros. Löngun til að vita hvað framtíðin ber í skauti sínu kemur mörgum til að leita til spásagnamanna, austurlenskra kennifeðra, stjörnuspámanna og galdralækna. |
Explique que el tratado incluye también los importantísimos comentarios que la Biblia hace sobre lo que el futuro encierra. Bentu á að smáritið fjalli einnig um boðskap Biblíunnar um framtíð okkar. |
¿Alguna vez te ha amado tanto una mujer que te encierra como a un conejo? Hefur nokkur kona elskađ ūig svo heitt ađ hún geymir ūig í búri eins og gæludũr? |
¿Qué encierra el futuro para usted? Hvað ber framtíðin í skauti sér fyrir þig? |
• ¿Qué encierra la dedicación a Dios? • Hvað er fólgið í því að vera vígður Guði? |
Pero si la sangre no encierra peligro ¿por qué la han tachado tribunales y médicos de “tóxica” y “sin duda peligrosa”? En ef blóð er svona öruggt, hvers vegna hafa þá bæði dómstólar og læknar stimplað það sem „eitrað“ og „óumflýjanlega hættulegt“? |
• ¿Qué peligros encierra la pornografía? • hætturnar sem fylgja klámi? |
8 Reenviar enseguida correos electrónicos y mensajes de texto encierra otro peligro. 8 Það er önnur hætta samfara því að áframsenda tölvupóst eða textaskilaboð hugsunarlaust. |
(Isaías 28:18, 19.) En efecto, lo que les ocurre a quienes afirman servir a Jehová, pero cifran su confianza en alianzas con las naciones, encierra una impactante lección. (Jesaja 28: 18, 19) Já, það má draga mikinn lærdóm af örlögum þeirra sem segjast þjóna Jehóva en setja traust sitt á bandalag við þjóðirnar. |
Hacerlo requiere valor y diplomacia, y encierra cierto riesgo. Til þess þarf hugrekki, háttvísi og lagni, auk þess sem það hefur ákveðna áhættu í för með sér. |
Sin embargo, ¿les enseña usted a sus hijos la lección que encierra, que Dios es el Protector de su pueblo? En kennirðu börnunum hvað læra má af páskunum, það er að segja að Jehóva verndar þjóna sína? |
17, 18. a) ¿Qué significado encierra el que se llame “el último Adán” a Jesús? 17, 18. (a) Hvað felst í því að Jesús skuli kallaður „hinn síðari Adam“? |
Nosotros ya hemos visto, por el contrario, que la parte final de este libro contiene recomendaciones de interés, y aún encierra más lecciones. (Kólossubréfið 4:7-18) En við höfum komist að raun um að þessi síðasti hluti bréfsins inniheldur athyglisverðar leiðbeiningar og það má læra sitthvað fleira af þeim. |
Pero ¿qué mensaje encierra? En hver er boðskapur tónlistarinnar? |
(Proverbios 21:5.) Toda operación comercial encierra algún riesgo, y ningún documento puede contener todo incidente que pudiera surgir. (Orðskviðirnir 21:5) Öllum rekstri og kaupsýslu er nokkur áhætta samfara og aldrei er hægt að setja á blað allar þær kringumstæður sem upp geta komið. |
Descubra qué encierra la cartografía y por qué tiene tanto de arte como de ciencia. Hvernig á að líta á vinsælar tískusveiflur? |
La familia que procura aplicar esos principios bíblicos ve que en realidad la devoción piadosa “encierra promesa de la vida de ahora”. Fjölskylda, sem leggur sig fram við að fara eftir þessum meginreglum, kemst að raun um að guðhræðslan hefur sannarlega ‚fyrirheit fyrir þetta líf ‘. |
□ ¿Qué peligros que encierra el adquirir más educación deben tenerse presentes, y qué precauciones deben tomarse? □ Hvaða hættur samfara viðbótarmenntun ætti að taka með í reikninginn og hvers ætti þá að gæta? |
¿Qué peligros encierra para la salud si se toma en exceso? Hvaða skaðleg áhrif getur ofnotkun áfengis haft á heilsuna? |
Hoy día muchas personas creen que eso es todo cuanto realmente encierra la oración. Margir halda að þetta sé í rauninni allt og sumt sem bænin feli í sér. |
El apóstol Pablo lo explicó de este modo: “La devoción piadosa es provechosa para todas las cosas, puesto que encierra promesa de la vida de ahora y de la que ha de venir”. Páll postuli útskýrði það þannig: „Guðhræðslan er til allra hluta nytsamleg og hefur fyrirheit bæði fyrir þetta líf og hið komanda.“ |
Muchos de nosotros hemos jugado ese juego, pero ¿hemos aprendido la lección que éste encierra? Mörg okkar hafa leikið þennan leik, en höfum við lært lexíuna sem hann kennir? |
No hay nada en el mundo Que no encierre cierta... Nú er ekkert í heiminum sem ekki hefur eitthvađ... |
Aun más, buscar la manera de ‘agradar plenamente’ a Jehová es el derrotero más sabio que podemos tomar, puesto que nos beneficia ahora y encierra la promesa de la vida que ha de venir. (1 Timoteo 4:8.) Að vera Jehóva þóknanlegur „á allan hátt“ er líka það viturlegasta sem við gerum, því að það gagnar okkur bæði nú og gefur fyrirheit um hið komandi líf. — 1. Tímóteusarbréf 4:8. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu encierro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð encierro
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.