Hvað þýðir enrolar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins enrolar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enrolar í Portúgalska.
Orðið enrolar í Portúgalska þýðir tala í kringum, fara í kringum eins og köttur í kringum heitan graut, vinda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enrolar
tala í kringumverb (fara í kringum eins og köttur í kringum heitan graut) |
fara í kringum eins og köttur í kringum heitan grautverb |
vindaverb |
Sjá fleiri dæmi
Estão tentando enrolar o Danny... para que ele se canse. Ūeir ætla ađ taka hann á taugum svo hann ūreytist. |
A única maneira que o adesivo poderia me ajudar..... é se eu pudesse enrolar e fumar. Plásturinn hjálpar ekki nema ég reyki hann. |
Não precisa enrolar Paddy Ryan, Tom. Ūú ūarft ekki ađ hangsa međ Paddy Ryan, Tom. |
Podem nos enrolar por anos! Ūeir jarđsetja okkur í mörg ár međ skjalavinnu. |
Gostava de lhe enrolar as pontas. Mig langar svo að liða hárið á henni. |
Máquinas de bolso para enrolar cigarros Vasavélar til að vefja sígarettur |
Como se a alegria fosse palpável, e você pudesse se enrolar nela. Eins og gleđin væri eitthvađ áŪreifanlegt og Ūú gætir vafiđ henni utan um Ūig eins og teppi. |
Pare de enrolar, por favor. Viltu hætta ūessu? |
A gente vê que estão prontos quando ficam rosados e começam a se enrolar. Ūiđ sjáiđ ađ ūær eru tilbúnar ūegar ūær verđa bleikar og byrja ađ herpast. |
Costumava sentar e enrolar cigarros até à noite. Ég sat og rúllađi vindla ūar til eftir myrkur. |
Depois enrolar e atar firmemente. Húfan síðan fest á og dampað. |
Pode enrolar seu sanguessuga, mas não me engana. Segðu blóðsugunni þetta kjaftæði en þú platar mig ekki. |
Quando a língua do beija-flor entra em contato com o néctar, a superfície do líquido faz a língua do pássaro se enrolar no formato de um canudo minúsculo, e o néctar sobe. Þegar tunga kólibrífuglsins snertir hunangslöginn hefur yfirborð vökvans þau áhrif að tungan hringast saman og myndar örmjóa pípu, og hunangslögurinn sogast síðan eftir pípunni. |
2 Eis que crereis no dia de vossa visitação — eis que quando o Senhor vier, sim, naquele agrande dia em que a bTerra se enrolar como um pergaminho e os elementos se cderreterem com ardente calor, sim, naquele grande dia em que sereis levados à presença do Cordeiro de Deus — direis então que não há Deus? 2 Sjá, munuð þér trúa á vitjunardegi yðar — þegar Drottinn mun koma, já, þann amikla dag, þegar björðinni verður vafið saman sem bókfelli og frumefnin munu cbráðna í brennandi hita, já, þann mikla dag, þegar þér verðið að standa frammi fyrir Guðslambinu — munuð þér þá segja að enginn Guð sé til? |
Enrolar a Janela Skyggja glugga |
Vou ter que enrolar ele. Ég kem eftir kortér. |
Preventivos contra o crime: câmeras e monitores de circuitos fechados de TV, portas de enrolar de aço e guarda com cão amestrado Afbrotafælur: Myndavél og skjár, öryggisgrind fyrir glugga og vörður með þjálfaðan varðhund. |
Para enrolar um gordo... Vefja jķnu. |
A gente vê que estão prontos quando ficam rosados e começam a se enrolar Þið sjáið að þær eru tilbúnar þegar þær verða bleikar og byrja að herpast |
Dobbs, vamos enrolar os nossos pertences e deitá- los na valeta Komdu öllum múldýrunum inn í kjarrið |
Ele disse: “O leito mostrou-se curto demais para se estirar nele, e o próprio lençol tecido é demasiado estreito para se enrolar nele.” Hann sagði: „Hvílan mun verða of stutt til þess að maður fái rétt úr sér, og ábreiðan of mjó til þess að maður fái skýlt sér með henni.“ |
Enrolar um, chefe? Vefja eina, stjôri? |
Não podes enrolar assim depressa, para não rasgar Ekki toga svona fast, þù slítur þetta aftur |
Adoro ter uma razão para enrolar um pouco. Ég ūigg átyllu til ađ slķra. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enrolar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð enrolar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.