Hvað þýðir espuma í Spænska?
Hver er merking orðsins espuma í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota espuma í Spænska.
Orðið espuma í Spænska þýðir froða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins espuma
froðanoun ¿ Le has visto echar espuma por la boca? Sýnist þér leka froða úr kjaftinum á henni, músamaður? |
Sjá fleiri dæmi
De hecho, un examen de la ola del lado izquierdo muestra muchas más «garras» listas para apresar a los pescadores que se encuentran detrás de la franja de espuma blanca. Ræktun gegn um aldirnar hefur myndað mörg litarafbrigði, sum hver langt frá "gylltum" lit ræktaðs fisksins. |
Estas quedaron cubiertas por una capa de 90 centímetros de grosor de espuma maloliente. Sumarið 1988 þakti metersþykkt, daunillt froðulag strendurnar — afleiðing þörungaplágunnar og mengunar. |
-¡No mojes tu barba con la espuma, padre! „Dýfðu ekki moðskegginu í froðuna, gamli minn! |
Un poco de agua y espuma, y tendremos una casa limpia, señora. Smá vatn og sápa og ūá eigum viđ afbragđskeimili, mem. |
Parandose desnudos en las duchas gritando a todo pulmon, espuma volando? Naktir saman í sturtu, öskrandi í sápuslag? |
¿Por qué me escondiste la ropa y me llenaste los cajones de espuma? Ūví faldirđu öll fötin mín og settir plastfilmu í skúffurnar í stađinn? |
Fluido ríos y cascadas de espuma... un arroyo burbujeante. Frussandi flúðir, freyðandi fossar, hjalandi lækur! |
El último gran artista Oddny Kristmunds-y Gudrúnardottir, nos hicieron una vagina gigante, de pelos de caballo, espuma de poliestireno y lana. Oddný Kristmunds - og Guðrúnardóttir, heitin, myndlistarkona, bjó til fyrir okkur risavaxna píku sem var úr hrosshárum, frauðplasti og ull. |
Cuando los CFC se escapan de los aparatos de aire acondicionado desechados y de los vasos de espuma de plástico aplastados, son arrastrados lentamente hacia la estratosfera. Klórflúrkolefni úr kæliskápum, sem menn hafa fleygt, og úr samanvöðluðum frauðplastílátum stíga smám saman upp í heiðhvolfið. |
Le gusta el patinaje artístico, ballet acuático...... y tomar largos baños de espuma Meoal áhugamála hennar eru listdans á skautum, vatnsballett... og löng, pægileg freyoiböo |
Saca espuma, enjuaga y repite. Sápa, skola, endurtaka. |
Esos perros pueden echar espuma Þessir hundar gætu farið að froðufella |
¿ Le has visto echar espuma por la boca? Sýnist þér leka froða úr kjaftinum á henni, músamaður? |
Hay un lugar cerca, Espuma, en Bleecker. Löđur á Bleecker-stræti. |
Se utilizan para fabricar todo tipo de productos de espuma de plástico: desde el aislante de espuma utilizado en el ramo de la construcción hasta los vasos y envases para la llamada “comida rápida”. Þau eru notuð í alls kyns vörur úr frauðplasti, allt frá einangrunarplasti niður í bolla og skyndibitaílát. |
Pero en realidad, eres tan blando como la espuma. En í raun, ertu linur eins og tuska. |
Un poco de agua y espuma, y tendremos una casa limpia, señora Smá vatn og sápa og þá eigum við afbragðskeimili, mem |
Si, sale solo espuma. Bjķrinn er aIgjör frođa. |
Lonny siempre dijo que quería morir tragando espuma en una enorme caída pero apuesto a que ahora mismo él está en el cielo. Lonny sagđist alltaf vilja deyja étandi frođu í gríđarlegu útfalli, en hann er í himnaríki núna... |
Productos de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todos estos materiales o de materias plásticas, no comprendidos en otras clases Vörur (ekki taldar í öðrum flokkum) úr tré, korki, reyr, spanskreyr, tágum, horni, beini, fílabeini, hvalbeini, skel, rafi, perlumóður, sæfrauði, svo og úr efnum sem geta komið í stað þessara, eða úr plasti |
He aquí, ¿acaso no es éste el reino de los cielos que empieza a salir en los últimos días con la majestad de su Dios, a saber, La Iglesia de los Santos de los Últimos Días, que como una roca impenetrable e inamovible en medio del gran océano está expuesta a las tormentas y tempestades de Satanás, y que hasta la fecha ha permanecido firme, y aún está afrontando las gigantescas olas de la oposición movidas por los tempestuosos vientos de náufragos artificios que se han [estrellado] y se siguen estrellando con inmensa espuma contra su frente triunfante, incitadas hacia delante con doble furia por el enemigo de la rectitud...?” Sjá, er þetta þá ekki himnaríki, sem upp er að rísa á síðustu dögum í hátign Guðs, jafnvel kirkja hinna Síðari daga heilögu, líkt og óbifanlegur og fastur klettur í hinu djúpa hafi, berskjaldaður fyrir stormum og ofviðrum Satans, en fram til þessa hefur staðið af sér alla raun og býður enn fjallháum öldum mótlætis birginn, er láta stjórnast af skaðlegum illviðrisstormum og skella af ógnarafli hins löðrandi brims á óhagganlegu berginu, knúnar áfram af miklum ótta óvinar alls réttlætis?“ |
Con el muchacho que aún crujía los dientes, echaba espuma por la boca y se revolcaba en el suelo frente a ellos, el padre le suplicó a Jesús con lo que debió ser total desesperación en la voz: Drengurinn gnísti enn tönnum, froðufelldi og byltist um á jörðinni frammi fyrir þeim, og faðirinn beindi máli sínu til Jesú og sagði algjörlega úrræðalaus, örvæntingarfullri röddu: |
Montas a los caballos, fustigándolos...... y ellos escupen y sueltan espuma por la boca Þú knýrð hestana áfram og beitir svipu.Þeir fnæsa og froðufella |
Dispárenle la espuma. Skjķtiđ frođu á hann. |
Uds. necesitan un baño de espuma. Ūiđ ūurfiđ gott frođubađ. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu espuma í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð espuma
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.