Hvað þýðir fantasma í Spænska?
Hver er merking orðsins fantasma í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fantasma í Spænska.
Orðið fantasma í Spænska þýðir draugur, andi, sál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fantasma
draugurnounmasculine O si lo hay, bien, entonces debe ser un fantasma. En ef einhver er þarna þá hlýtur það að vera draugur. |
andinounmasculine Desde las primeras computadoras... siempre han habido fantasmas en la máquina. Allt frá ūví smíđi á tölvum hķfst hefur veriđ andi í vélunum. |
sálnounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Capture a este fantasma antes de que se vuelva famoso. Náđu draugnum áđur en fréttist af afrekum hans. |
El fantasma de la niña dulce. Indæla draugastelpan. |
Cindy corre de vuelta a casa y se encuentra con el fantasma residente de la casa, Toshio. Cindy keyrir heim og fundur heimilisfastur Ghost hússins, Toshio. |
Persigues fantasmas, Max. Ūú eltist viđ drauga. |
Él es un fantasma amigable. Hann er vingjarnlegur draugur. |
Estás persiguiendo fantasmas. Ūú ert ađ elta drauga. |
Si quiere, puede llamarlos fantasmas o, como yo prefiero, los no vivos... Ūú getur ka / / ađ ūá drauga ef ūú vi / t eđa hina / ifandi dauđu eins og ég geri. |
O si lo hay, bien, entonces debe ser un fantasma. En ef einhver er þarna þá hlýtur það að vera draugur. |
Por lo tanto, cuando los niños de la actualidad se visten de fantasmas y brujas y van casa por casa amenazando con cometer travesuras si no les hacen un regalito, en realidad están perpetuando sin saberlo los ritos de una fiesta pagana. Börn eru óafvitandi að viðhalda helgisiðum Samhain-hátíðarinnar þegar þau ganga hús úr húsi eins og nú tíðkast, klædd sem draugar og nornir og hóta að gera húsráðendum grikk nema þeim sé gefið eitthvað. |
Los niños aún lo cuentan, como si fuera una historia de fantasmas. Krakkarnir segja enn frá ūví eins og ūađ væri draugasaga. |
Una habitación para fantasmas que han sido exorcizados. Salur fyrir drauga sem hafa verið særðir út. |
¿ Dónde están los ojos de los fantasmas? Hvar eru þau? |
¡ Oigan, ese era un Fantasma, compas! Ūetta var draugur! |
Ahora mismo no puedo ser tu fantasma. Ég get ekki verið vofan þín núna. |
Es más de lo que cualquiera aguantaría estar en el mar para siempre en un barco fantasma. Meira en mađur getur ūolađ ađ vera á hafi úti í draugaskipi alla tíđ. |
Hay un rumor de que 20 casacas rojas murieron a manos de un fantasma o algo. Sú saga gengur ađ um 20 rauđstakkar hafi falliđ fyrir draug eđa einhverju slíku. |
Voy a buscar otros fantasmas negros... y organizaré una manifestación. Čg ætla ađ finna nokkra svarta drauga og skipuleggja göngu. |
El gerente general alega que el fantasma del cuarto interfiere... Framkvæmdastjķrinn segir vofuna... |
Parece que viste un fantasma. Ūú virđist hafa séđ draug. |
No eres más que un fantasma patético que toma el camino más fácil. Ūú ert bara ömurlegur draugur sem tķk auđveldu leiđina út. |
Un resplandor raro, como de un Fantasma. Skrũtinn, draugalegan bjarma. |
Es interesante notar que el mismo conferenciante “sostiene que los fantasmas y las apariciones son en realidad alucinaciones, ¡pero se proyectan por medios telepáticos desde la mente de muertos hasta la de los vivos!”. (Psychology Today, janúar 1981) Athygli vekur að þessi sami fyrirlesari „heldur því fram að draugar og vofur séu raunverulega skynvillur, en þeim sé varpað með fjarhrifum úr hugum dáinna manna til lifandi!“ |
Por eso, explicando que no es un fantasma, Jesús les dice: “¿Por qué están perturbados, y por qué se suscitan dudas en su corazón? Jesús útskýrir þá fyrir þeim að þetta sé ekki sýn og segir: „Hví eruð þér óttaslegnir og hvers vegna vakna efasemdir í hjarta yðar? |
FANTASMA Walter Muckley DRAUGUR |
Estabas escondido como un miedoso cualquiera por miedo a ver un Fantasma. Ūú faldir ūig, hræđslupúki, ūví ūú áttir von á draugi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fantasma í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð fantasma
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.