Hvað þýðir figo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins figo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota figo í Portúgalska.
Orðið figo í Portúgalska þýðir fíkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins figo
fíkjanounfeminine (De 1 (fruto) |
Sjá fleiri dæmi
Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos? Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? |
Sem falar com Nabal, ela ‘apressou-se e tomou duzentos pães, duas grandes talhas de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco seás de grãos torrados, cem tortas de passas e duzentas tortas de figos prensados’ e os deu a Davi e seus homens. Án þess að gera Nabal viðvart sótti hún „í skyndi tvö hundruð brauð, tvo vínbelgi, fimm dilka, fimm seur af ristuðu korni, hundrað rúsínukökur og tvö hundruð fíkjukökur“ og færði Davíð og mönnum hans. |
E veja os figos e as romãs. Og sérðu fíkjurnar og granateplin. |
Figurativos figos podres em nossos dias Rotnar, tákrænar fíkjur á okkar tímum |
Por que considerava Jeová a Zedequias como um ‘figo ruim’? Hvers vegna leit Jehóva á Sedekía sem ‚vonda fíkju‘? |
Isto são " Figos do Diabo ". Ūetta er Jimsonhass. |
(Isaías 28:3, 4) Conforme foi assim predito, por volta de meados do oitavo século AEC, a capital de Israel, Samaria, tornara-se igual a um figo maduro, pronto para ser apanhado e engolido pelas forças militares da Assíria. (Jesaja 28: 3, 4) Eins og þarna var spáð var höfuðborg Ísraels, Samaría, orðin eins og þroskuð fíkja um miðja áttundu öld f.o.t. sem beið þess að hersveitir Assýríu tíndu hana og gleyptu. |
Um cacho grande de figos de sicômoro Stór mórfíkjuklasi. |
Que encorajamento podemos tirar do que Deus disse sobre os figos bons? Hvers vegna er það sem Guð sagði um góðu fíkjurnar hvetjandi fyrir okkur? |
3 Jeremias, capítulo 24, versículos 1 e 2, descreve o que o profeta de Deus viu: “Jeová me mostrou, e eis duas cestas de figos postas diante do templo de Jeová, depois de Nabucodorosor, rei de Babilônia, ter levado ao exílio Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e os príncipes de Judá, e os artífices, e os construtores de baluartes, de Jerusalém, para levá-los a Babilônia. 3 Tuttugasti og fjórði kafli Jeremíabókar, 1. og 2. vers, lýsir því sem spámaður Guðs sá: „[Jehóva] lét mig sjá: Tvær karfir fullar af fíkjum voru settar fyrir framan musteri [Jehóva], eftir að Nebúkadresar Babelkonungur hafði herleitt Jekonja Jójakímsson, Júdakonung, og höfðingjana í Júda og trésmiðina og járnsmiðina burt frá Jerúsalem og flutt þá til Babýlon. |
10 De modo que Zedequias realmente revelou ser um ‘figo ruim’ aos olhos de Jeová. 10 Sedekía reyndist svo sannarlega vera ‚vond fíkja‘ í augum Jehóva. |
A respeito dos adoradores verdadeiros e falsos, Jesus Cristo disse a seus seguidores: “Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos? Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? |
E a flor desvanecente do seu ornato de beleza, que está na cabeceira do vale fértil, terá de tornar-se como o figo temporão antes do verão, o qual, vendo-o aquele que o vê, ele engole enquanto ainda está na palma da sua mão.” Og fyrir hinu bliknandi blómi, hinni dýrlegu prýði, sem stendur á hæðinni í frjósama dalnum, skal fara eins og árfíkju, er þroskast fyrir uppskeru: Einhver kemur auga á hana og gleypir hana óðara en hann hefir náð henni.“ |
Na verdade, pode-se dizer então que, aos olhos de Jeová, eles se tornaram como uma cesta de figos muito bons. Nú mátti með sanni segja að þeir hafi orðið eins og karfa af mjög góðum fíkjum í augum Jehóva. |
17 Quando Abigail soube o que tinha acontecido, ela preparou rapidamente pão, vinho, carne, bem como tortas de passas e de figos, e foi ao encontro de Davi. 17 Er Abígail frétti hvað gerst hafði tók hún í flýti til brauð, vín, kjöt, rúsínukökur og fíkjukökur og hélt af stað til fundar við Davíð. |
Em vista das palavras de Paulo encontradas em 1 Coríntios 10:11, como devemos nós entender a visão das duas cestas de figos? Hvernig ættum við að skilja sýnina um fíkjukörfurnar tvær í ljósi orða Páls í 1. Korintubréfi 10:11? |
87 Pois em pouco tempo a aTerra bestremecerá e cambaleará de um lado para outro, como um homem embriagado; e o csol esconderá sua face e recusará sua luz; e a lua será banhada em dsangue; e as eestrelas tornar-se-ão muito zangadas e lançar-se-ão para baixo como o figo que cai de uma figueira. 87 Því að innan fárra daga mun ajörðin bskjálfa og veltast fram og aftur eins og drukkinn maður. Og csólin mun hylja ásjónu sína og neita að gefa birtu, og tunglið mun baðað dblóði, og estjörnurnar fyllast mikilli reiði og varpa sér niður eins og fíkja, sem fellur af fíkjutré. |
Nesta visão, Deus usou duas cestas de figos para simbolizar acontecimentos que se dariam entre seu povo pactuado. Guð notaði tvær fíkjukörfur í þessari sýn til að tákna þróunina meðal sáttmálaþjóðar sinnar. |
Também, nos dias de Uzias, um “boieiro [boiadeiro] e riscador de figos de sicômoros” chamado Amós, que morava em Judá, foi designado para ser profeta. Það er sömuleiðis á dögum Ússía að ‚hjarðmaður, sem ræktar mórber,‘ er skipaður spámaður. Hann heitir Amos og býr í Júda. |
O figo é considerado um fruto sagrado para os judeus. Veggurinn er heilagur í augum trúaðra Gyðinga. |
O rei Zedequias e outros judeus que também faziam coisas erradas eram como figos ruins Sedekía konungur var ótrúr. Honum og öðrum sem gerðu illt var líkt við vondar fíkjur. |
“Jeová me mostrou, e eis duas cestas de figos . . . „[Jehóva] lét mig sjá: Tvær karfir fullar af fíkjum . . . |
VOCÊ gosta de comer figos, quer sejam frescos ou secos? FINNST þér fíkjur góðar, annaðhvort nýjar eða þurrkaðar? |
Jeová prestou atenção nesse humilde pastor, que de vez em quando trabalhava como riscador de figos de sicômoros — um alimento para os pobres. Jehóva gaf gaum að þessum óbrotna fjárhirði sem vann árstíðabundin störf við mórberjarækt en mórber töldust vera fátækramatur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu figo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.