Hvað þýðir garra í Spænska?

Hver er merking orðsins garra í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garra í Spænska.

Orðið garra í Spænska þýðir kló, loppa, nögl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins garra

kló

noun

loppa

nounfeminine

nögl

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Entre las cosas que se escribieron para nuestra instrucción, así como para darnos consuelo y esperanza, figura el relato de la liberación de los israelitas de las crueles garras de Egipto.
(Rómverjabréfið 15:4) Meðal þess sem var ritað okkur til uppfræðingar og veitir okkur huggun og von er frásagan af því þegar Jehóva frelsaði Ísraelsmenn úr harðri ánauð Egypta.
De hecho, un examen de la ola del lado izquierdo muestra muchas más «garras» listas para apresar a los pescadores que se encuentran detrás de la franja de espuma blanca.
Ræktun gegn um aldirnar hefur myndað mörg litarafbrigði, sum hver langt frá "gylltum" lit ræktaðs fisksins.
Pero es gracias a su muerte en sacrificio que Jesús libera a la humanidad pecadora de las garras de Satanás y hace posible que obtengamos la vida eterna (Juan 3:16).
(Lúkas 22:3; Jóhannes 13:26, 27) Með fórnardauða sínum frelsar Jesús hins vegar syndugt mannkyn úr klóm Satans og opnar okkur möguleika á eilífu lífi. — Jóhannes 3:16.
Tienes unas garras fuertes.
Ūú ert handsterkur.
Hemos tenido una visión del caballo 5, Garra y Té.
Viđ fengum hugbođ um númer fimm, Sökkva-eđa-synda!
¡ Con esas grandes garras ninja!
Međ risastķrar ninja-klær!
Estas garras han estado muy cerca de tu cuello.
Ūessar klær voru hársbreidd frá hálsi ūínum.
Quita tus sucias garras de mis bragas de seda
Taktu lúkuna burt láttu pilsiđ mitt kjurt
La garra se aprieta
Ávaninn herðir tökin
Él trata de “prenderle fuego” a la congregación cristiana para hacer que abandonemos la seguridad de nuestro refugio espiritual y vayamos directamente a sus garras.
Ef honum tekst það getur hann flæmt fólk úr öruggu skjóli og rakleiðis í gildru sína.
Les sacaremos los ojos con las garras.
Viđ ætlum ađ klķra úr ykkur augun.
ES ALREDEDOR del año 46 de nuestra era y Judea ha caído en las garras del hambre.
HUNGURSNEYÐ varð í Júdeu um árið 46 e.Kr.
¿Quién los ha librado de las garras de la muerte?
Hver bjargaði þeim?
Será el único planeta al que Dios habrá enviado a su Hijo más amado para que llegara a ser un hombre y muriera con el fin de recobrar de las garras del pecado y la muerte a sus habitantes.
Hún verður eina reikistjarnan þangað sem Guð hefur sent ástkæran son sinn til að verða maður og deyja, til að kaupa búendur hennar lausa undan synd og dauða.
Él es tan valiente como un bulldog y tan tenaz como una langosta si se pone sus garras a nadie.
Hann er eins hugrakkur sem Bulldog og eins traustur eins og humar ef hann fær klærnar his á einhver.
Garras de animales
Dýraklórur
Te raja con esto... una garra retráctil de # CMS, como una navaja, en la pata
Snareðlan sker þig með þessari # sm inndraganlegu kló, flugbeittri, á miðtánni
Mantiene sus garras sobre mí.
Snertu mig ekki.
15 La Palabra de Dios también muestra que hasta las personas de fe pueden caer en las garras de la depresión.
15 Orð Guðs bendir á að fólk geti orðið dapurt eða niðurdregið þó að það trúi á Guð.
No obstante, en el momento del impacto los ojos continúan expuestos y al alcance de, por ejemplo, las lacerantes garras de una foca.
Við áreksturinn er augað alveg óvarið fyrir klóm á sel eða öðru slíku.
Alguien sacó esta garra de mi casillero.
Einhver tķk klķnna hans úr skápnum mínum.
Descuidado y expuesto a los elementos, su cabello largo y enmarañado adquirió la apariencia de plumas de águila, y las largas uñas de sus manos y pies, la de garras de ave (Daniel 4:33).
Nebúkadnesar var berskjaldaður fyrir náttúruöflunum og án þjónustuliðs þannig að sítt og flókið hárið líktist arnarfjöðrum, og óklipptar neglurnar á tám og fingrum líktust fuglaklóm.
Miden 2 metros, de hocico largo visión binocular, fuertes, con garras en las patas.
Tveggja metra há, međ langt trũni, mjög gķđa sjķn, sterka framhandleggi, lífshættulegar klær á báđum fķtum.
Lo que vi fue velocidad, pero ¿ dónde están las garras, entrenador?
Ég sá hraða, en hvar er krafturinn?
tenemos que nuestra forma de garra.
Viđ yrđum ađ klķra 0kkur upp.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garra í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.