Hvað þýðir hipótese í Portúgalska?
Hver er merking orðsins hipótese í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hipótese í Portúgalska.
Orðið hipótese í Portúgalska þýðir tilgáta, Tilgáta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hipótese
tilgátanoun Conforme deve saber, por hipótese “se subentende evidência insuficiente para suprir mais do que uma tentativa de explicação”. Og orðabækur segja að tilgáta sé ‚ágiskun, skýringartilraun,‘ ‚það sem einhver getur sér til, uppástunga.‘ |
Tilgátanoun Conforme deve saber, por hipótese “se subentende evidência insuficiente para suprir mais do que uma tentativa de explicação”. Og orðabækur segja að tilgáta sé ‚ágiskun, skýringartilraun,‘ ‚það sem einhver getur sér til, uppástunga.‘ |
Sjá fleiri dæmi
Reduzi as suas escolhas a cinco hipóteses inimagináveis. Við höfum fimm skelfilega afarkosti. |
Na verdade, um de nós discorda dessa hipótese. Reyndar er einn okkar ekki sammála ūessari tilgátu. |
Numa estrutura vertical, há 70% de hipóteses de o que está por baixo da Caixa vir para cima. Í lķđréttu byggingarformi er 70% líkur á ađ ūađ sem er undir klefanum liggi upp. |
Na melhor das hipóteses, os tentilhões de Darwin mostram que uma espécie pode se adaptar às mudanças climáticas Darwinsfinkurnar vitna einna helst um það að tegund geti lagað sig að breyttu loftslagi. |
A CNN soube que o avião está seriamente danificado e sem hipóteses de aterrar. Viđ höfum komist ađ ūví ađ vélin er mjög illa farin og ekki hægt ađ lenda henni. |
Mas se tivessem a minha idade e a hipótese de ganhar o Campeonato do Mundo, seriam tão tolos como eu Ef þið væruð á mínum aldri og gætuð unnið heimsmeistaratitil í París, væruð þið jafn miklir bjánar og ég |
Somos a única hipótese deles. Viđ erum eina von ūeirra. |
O Robin tem outra hipótese Hrói fær að skjóta aftur |
Há 50% de hipóteses de ser algo mau e outras tantas de ser o contrário. Ūađ gaeti veriđ slaemt og ūađ gaeti veriđ gott. |
O rapaz não tem hipóteses Hann getur ekkert gert |
Thomas, por que você não me levou quando teve a hipótese? Thomas, af hverju tķkstu mig ekki ūegar ūú hafđir tækifæri til ūess? |
Em que se baseia para alimentar essa hipótese? Hvaða hegðunardæmi hefurðu til stuðnings þessarar niðurstöðu? |
Neste momento, não temos hipóteses Við erum í hættu |
Não teríamos a menor hipótese Við eigum enga von |
O médico diz que tem poucas hipóteses Líkur hans eru ekki góðar |
A revista Annals também questiona a teoria do ponto fixo: “Esta Annal fornece pouca evidência em apoio a qualquer das hipóteses.” Áðurnefnt tímarit hefur einnig sínar efasemdir um þyngdarmarkskenninguna: „Þetta tölublað Annals hefur fátt fram að færa sem styður þessar kenningar.“ |
É a nossa única hipótese. Ūađ er eina leiđin. |
E depois, que hipóteses terás? Og hvaða öguleika áttu þá? |
É a vossa única hipótese. Ūađ er ūeirra eina von. |
É a nossa única hipótese de sair desta ilha. Hann er eina von okkar til ađ komast héđan. |
Faça-me um favor e não exclua já essa hipótese. Gerđu ūađ fyrir mig ađ afskrifa ūá ekki strax. |
Temos a hipótese de enviar um sinal Við eigum möguleika á að senda eftir hjálp |
Porque só assim pode ter alguma hipótese com o Francesco hoje! Ūađ verđur hann ađ vera til ađ keppa viđ Francesco. |
! Porque queria que acreditasses que tínhamos uma hipótese. Vegna þess að ég vildi að þú héldir í vonina. |
O Atlas of World Population History (Atlas da História da População Mundial) admite: “As hipóteses dos demógrafos históricos não são, no atual nível de desenvolvimento, analisáveis e, conseqüentemente, a idéia de serem confiáveis no sentido da estatística está fora de questão.” Bókin Atlas of World Population History viðurkennir: „Ekki er enn hægt að sanna tilgátur sögulegra lýðfræðinga og frá tölfræðilegum sjónarhóli er því útilokað að segja að niðurstöður þeirra séu áreiðanlegar.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hipótese í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð hipótese
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.