Hvað þýðir inconveniencia í Spænska?
Hver er merking orðsins inconveniencia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inconveniencia í Spænska.
Orðið inconveniencia í Spænska þýðir vandamál, vesen, mál, galli, óánægja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins inconveniencia
vandamál
|
vesen(trouble) |
mál
|
galli(inconvenience) |
óánægja
|
Sjá fleiri dæmi
Es un matrimonio de inconveniencia. Líttu á það sem hjónaband af óhagkvæmisástæðum. |
De modo que ahí estaba yo, en el apartamento de mi novio, permitiendo que este médico removiera la “inconveniencia” que había entrado en mi vida. Þess vegna var ég stödd í íbúð vinar míns til að láta þennan mann fjarlæga þessi „óþægindi“ sem höfðu komist inn í líf mitt. |
Esto es lo que ha dicho de su experiencia: “Pienso que en el mundo de hoy podría ser fácil que un niño tenga la idea de que el ser padre o madre es una labor secundaria o incluso, a veces, una inconveniencia necesaria. Abby sagði eftirfarandi um þessa upplifun: „Mér finnst eins og það sé auðvelt fyrir barn í þessum heimi að finnast foreldrahlutverkið vera annars flokks starf eða jafnvel nauðsynleg óþægindi. |
Queridos hermanos y hermanas, no es fácil para nosotros reconocer el amor del Padre Celestial cuando miramos a nuestro alrededor con los ojos temporales, porque al principio vemos inconveniencia, pérdida, cargas o soledad. Kæru bræður og systur, það er ekki auðvelt fyrir okkur að skynja kærleika himnesks föður þegar við lítum umhverfis okkur með stundlegu augum, því við sjáum fyrst óþægindi, missi, byrðar eða einmanaleika. |
Pero, a pesar de la inconveniencia personal o el peligro, los hermanos y hermanas fieles se esfuerzan solícitamente por estar presentes en cada reunión. En þrátt fyrir óþægindi eða hættu leggja trúfastir bræður og systur sig einlæglega fram um að sækja hverja einustu samkomu. |
Yo soy fea y digo inconveniencias. Eg er ofrio og segi allt vitlaust. |
Yo soy fea y digo inconveniencias Eg er ofrio og segi allt vitlaust |
Estas personas se arremangan, por decirlo así, y hacen frente a muchos peligros e inconveniencias, y con vivo interés en ayudar van en socorro de otros... hasta de personas que les son totalmente desconocidas. Það brettir upp ermarnar, býður óþægindum og hættum birginn og er ákaft að hjálpa öðrum — jafnvel ókunnugum. |
17 En muchos países, nuestros compañeros testigos de Jehová tienen que aguantar inconveniencias y tribulaciones extraordinarias, hasta persecución brutal, a medida que ‘andan por fe’. 17 Í mörgum löndum verða trúbræður okkar, vottar Jehóva, að þola óvenjuleg óþægindi og þrengingar, jafnvel grimmilegar ofsóknir fyrir það að ‚framganga í trú.‘ |
Pero la verdad quizás sea que nos mantenemos alejados porque tememos hacer o decir una inconveniencia. En kannski er sannleikurinn sá að við forðumst þau vegna þess að við erum hrædd um að segja eða gera einhverja vitleysu. |
No es más que una inconveniencia pasajera. Ūađ er í raun ekkert meira en tímabundin ķūægindi. |
Como lo indicó la parábola de Jesús, una manera de mostrarla es al estar dispuestos a ayudar a nuestro semejante aunque ello implique algún riesgo o inconveniencia. Eins og dæmisaga Jesú sýndi getum við gert það meðal annars með því að hjálpa náunga okkar, jafnvel þótt það kosti okkur áhættu eða óþægindi. |
9 El discernimiento implica tener criterio para conocer la consecuencia o inconveniencia de las cosas. 9 Hyggindi fela í sér að geta borið skyn á það sem liggur ekki í augum uppi. |
Están dispuestas a ayudar al necesitado solo si esto no implica algún sacrificio personal o inconveniencia. Þeir eru fúsir til að hjálpa þurfandi manni aðeins ef það kostar þá enga fórn eða óþægindi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inconveniencia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð inconveniencia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.