Hvað þýðir indigente í Spænska?
Hver er merking orðsins indigente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indigente í Spænska.
Orðið indigente í Spænska þýðir tómur, fátækur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins indigente
tómuradjective |
fátækuradjective |
Sjá fleiri dæmi
Muchos enfermaron y murieron a consecuencia del frío y las privaciones que tuvieron que soportar; muchas mujeres quedaron viudas y muchos niños huérfanos e indigentes. Margir veiktust og dóu úr kulda og vosbúð, margar konur urðu ekkjur og börn urðu munaðarlaus og blásnauð. |
Te negaron un teléfono porque tienes el crédito de un fantasma indigente. Þér var neitað um síma því að þú ert með lánstraust heimilislausrar vofu. |
Un indigente te preguntó si eras Jesús. Heimilislaus mađur spurđi hvort Ūú værir Jesús. |
“Me hallaba en una situación muy apurada —recuerda un joven indigente—. „Ég átti mjög erfitt,“ segir ungur maður sem ólst upp við fátækt. |
¡ No pareces indigente! Mér sũnist ūú ekki vera heimilislaus. |
Capitán Chevalle, el francés indigente. Chevalle skipstjķri, félausi Frakkinn. |
Los supervivientes se sorprendieron al saber que quien les salvó era un indigente que lleva 3 años sin dormir en una cama. Ūeim sem lifđu brá ūegar ūeir fréttu ađ hetjan sem birtist... og kom ūeim á öruggan stađ var fátækur... og hafđi ekki sofiđ í rúmi í meira en ūrjú ár. |
“El que ama la diversión será un individuo indigente; el que ama el vino y el aceite no ganará riquezas.” „Öreigi verður sá sem sólginn er í skemmtanir, sá sem sólginn er í vín og olíu verður ekki ríkur.“ |
En este mundo, compañeros, el pecado que paga su camino puede viajar libremente, y sin pasaporte, mientras que la virtud, si un indigente, se detiene en todas las fronteras. Í þessum heimi, skipverjar, synd sem greiðir leið sinni getur ferðast frjálslega, og án vegabréf, en dyggð, ef pauper, er hætt á öllum landamærum. |
Fueron los doce apóstoles quienes, colectivamente, decidieron cómo se iban a satisfacer las necesidades materiales de los indigentes. Það voru postularnir tólf í heild sem ákváðu hvernig fullnægt skyldi efnislegum þörfum bágstaddra. |
Pero aun no somos indigentes En ekki er öll von uti enn |
Para entonces estaré tan golpeada por la vida que por un momento, consideraré pedirle al indigente del lavado de autos que se parece a Kris Kristofferson que me masajee los hombros. Ūá mun ég hafa misst kjarkinn svo mikiđ ađ ég mun velta fyrir mér ađ spyrja heimilislausa manninn á ūvottastöđinni sem lítur út eins og Kris Kristofferson ađ nudda á mér axlirnar. |
Ahora que es una indigente. Nú ūegar hún er blásnauđ. |
O sea que es un indigente. Með öðrum orðum, heimilislaus. |
Pero cual no sería mi sorpresa al ver de nuevo al mismo mensajero al lado de mi cama, y oírlo repasar y repetir las mismas cosas que antes; y añadió una advertencia, diciéndome que aSatanás procuraría btentarme (a causa de la situación indigente de la familia de mi padre) a que obtuviera las planchas con el fin de hacerme rico. En mikil varð undrun mín, þegar ég sá sama sendiboðann enn við rúm mitt og heyrði hann endurtaka, eða hafa yfir á ný, það sama og áður. Og hann bætti við, mér til varnaðar, að aSatan mundi reyna að bfreista mín (vegna fátæktar fjölskyldu minnar) til að ná töflunum í auðgunarskyni. |
¿Tan difícil es dar con un indigente? Er svona erfitt ađ finna einn snauđan strák? |
Por eso la congregación cristiana tomó las medidas necesarias para ayudar a las viudas indigentes. Þess vegna greip kristni söfnuðurinn til sinna ráða til að hjálpa blásnauðum ekkjum. |
Todos los hombres, gays, heterosexuales, príncipes, indigentes reyes, jefes de estado, incluso presidentes cada uno de ellos se esconde en algún lugar para masturbarse. Sérhver mađur, hinsegin eđa ekki, prins, auđnuleysingi, kķngur, stjķrnendur ríkja, jafnvel forsetar, sérhver ūeirra laumast frá til ađ berja slátriđ. |
Ella y muchos otros santos indigentes se refugiaron en el pueblo de Quincy, Illinois, donde continuaron sufriendo hambre, frío y enfermedades, aunque sus aflicciones se vieron aliviadas por muchos actos de bondad de una comunidad humanitaria. Hún og margir aðrir bágstaddir heilagir leituðu sér hælis í samfélaginu Quincy, Illinois og þótt létt hefði á þjáningum þeirra, sökum margra góðverka frá samfélaginu, þjáðust þau enn af hungri, kulda og sjúkdómum. |
Por ejemplo, leemos: “Sin falta debes darle [a tu prójimo indigente] —y no debe ser mezquino tu corazón al darle—, porque a causa de esto Jehová tu Dios te bendecirá en todo hecho tuyo y en toda empresa tuya”. Til dæmis lesum við: „Miklu fremur skalt þú gefa honum [fátækum náunga þínum] og eigi gjöra það með illu geði, því að fyrir það mun [Jehóva] Guð þinn blessa þig í öllu verki þínu og í öllu, sem þú tekur þér fyrir hendur.“ |
En la UE, la tuberculosis es más frecuente en inmigrantes, indigentes, reclusos y drogadictos que en otros sectores de la población. Í ESB löndunum er berklaveiki miklu útbreiddari meðal innflytjenda, heimilislausra, fanga og eiturlyfjaneytenda en meðal annarra þjóðfélagshópa. |
Distribución de ropa a familias indigentes Fötum útbýtt til örsnauðra fjölskyldna. |
Ese apartamento tuyo...... parece de un indigente Íbúðin þín...... virðist eiga heima í skrá um heimilislausa |
De esa forma, son los mismos indigentes quienes logran cambiar su situación. Með þeim hætti eiga hinir fátæku sjálfir þátt í umbótunum. |
Pero aun no somos indigentes. En ekki er öll von uti enn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indigente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð indigente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.