Hvað þýðir indicio í Spænska?

Hver er merking orðsins indicio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indicio í Spænska.

Orðið indicio í Spænska þýðir merki, stafur, vísbending, sönnun, lykill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins indicio

merki

(sign)

stafur

(letter)

vísbending

(clue)

sönnun

(evidence)

lykill

Sjá fleiri dæmi

Y no solo eso, sino que es posible que también haya dado algunos indicios inconscientes respecto al funcionamiento de su cerebro.
Um leið gafst þú kannski óafvitandi einhverja vísbendingu um hvernig heilinn í þér starfar.
Después de seguir las recomendaciones supracitadas, le resultará útil examinar los indicios que señalan inequívocamente la falta de aplomo.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
No hay ningún indicio de que una parte misteriosa de Raquel sobreviviera después de su muerte.
Hér er engin vísbending um að einhver dularfullur hluti Rakelar hafi lifað af dauða hennar.
Todos los indicios hablan de homicidio premeditado.
Allar ræðurnar fjalla um morðmál.
Esté pendiente de los primeros indicios de complicaciones en la carretera y en el tráfico.
Vertu vakandi fyrir vísbendingum um hættur framundan.
Es cierto que hoy día los cristianos verdaderos no se preocupan en exceso de cuáles son las raíces y posibles conexiones religiosas antiguas de toda práctica o costumbre, pero tampoco están dispuestos a pasar por alto indicios claros que contiene la Palabra de Dios.
Sannkristnir menn gera sér auðvitað ekki óhóflegar áhyggjur af uppruna og hugsanlegum fornum trúartengslum allra siða og siðvenja, en þeir hunsa ekki heldur skýrar vísbendingar sem finna má í orði Guðs.
Un anterior ministro del gobierno de Estados Unidos dijo con razón: “Son demasiados los indicios [...] de que la civilización se ha corrompido”.
Fyrrverandi ráðherra í bandarísku ríkisstjórninni sagði réttilega: „Það eru hreinlega allt of mörg teikn á lofti um að . . . siðmenningin sé orðin rotin.“
Bardet añade que desde el punto de vista judeocristiano, “no solo no es imposible que Josefo haya usado el término Christos”, sino que el hecho de que lo usara es un indicio “que la mayoría de los críticos ha pasado por alto, cometiendo así un gran error”.
Bardet bætir við að frá gyðingakristnum sjónarhóli sé það „alls ekki óhugsandi að Jósefus hafi notað orðið Kristos“ heldur séu það „stórkostleg mistök hjá gagnrýnendum að horfa fram hjá“ þessari vísbendingu.
Recuerda que este trastorno puede ser indicio de otro mucho más grave que necesite tratamiento.
Mundu að hér gæti verið á ferðinni vandamál eða sjúkdómur sem þarfnast meðferðar.
2 ¿Hay algún indicio de que esta profecía se esté cumpliendo en la actualidad?
2 Er spádómurinn að rætast núna?
No hay nada que nos dé un indicio.
Við höfum engar vísbendingar.
Aunque parezca irónico, las guerras de este siglo son indicio de este hecho.
Það er reyndar kaldhæðnislegt að styrjaldir þessarar aldar skuli einmitt gefa það til kynna.
Sus padres tuvieron por lo menos un indicio de las bendiciones que podrían tener a su disposición.
Foreldrarnir hlutu hið minnsta hugboð um þær blessanir sem hefðu getað orðið þeirra.
No hay indicios de que haya ocurrido algo así en 33 E.C. ni en el período de la conclusión del sistema de cosas judío, que se extendió por más de treinta años.
Ekkert bendir til að þetta hafi ræst árið 33 eða á hinu rúmlega 30 ára langa endalokatímabili gyðingakerfisins.
¿Por qué no debemos concluir que las oraciones que aparentemente quedan sin contestar son un indicio de la desaprobación divina?
Hvers vegna skulum við ekki halda að það sé merki um vanþóknun Guðs þótt okkur finnist bænum okkar ekki svarað?
En cualquier caso, la Encyclopædia Britannica (onceava edición) dice: “No hay ningún indicio de la fiesta de la Pascua Florida en el Nuevo Testamento”.
Alfræðibókin Encyclopædia Britannica (11. útgáfa) segir: „Engar vísbendingar eru í Nýja testamentinu um páskahald“ hjá frumkristnum mönnum.
“Encuentro más indicios de autenticidad en la Biblia que en cualquier historia profana.” (Sir Isaac Newton, famoso científico inglés.) 1
„Ég finn fleiri örugg merki um trúverðugleika í Biblíunni en í nokkurri veraldarsögubók.“ — Sir Isaac Newton, nafntogaður enskur vísindamaður.1
" Podrá verse el indicio de las nalgas, pero no los glúteos ".
Það má sýna dældina fyrir ofan þjóhnappa listamannsins en hvoruga kinnina.
Tenemos indicios que Alamut estaba armando a nuestros enemigos.
Okkur barst til eyrna að Alamut hefði selt óvinum okkar vopn.
Puede que haya algo de beber pero no veo indicios de comida.
„Jú, víst er hér nóg af vatni til að drekka en ég sé engan mat.
Los arqueólogos han hallado indicios de cómo era el tránsito en aquel entonces.
Fornleifafræðingar hafa fundið vísbendingu um það hvoru megin menn óku á þeim tíma.
Hasta la fecha no hay indicios de transmisión del virus de Zika en Europa, y los casos importados son raros.
Hingað til eru engar fyrirliggjandi heimildir um að Zika-veiran hafi smitast í Evrópu og tilvik þar sem ferðamenn hafa borið veikina með sér eru fátíð.
Un gran número de cristianos llevan mucho tiempo soportando una situación lamentable sin que haya indicios de que vaya a resolverse.
Margir kristnir menn þola átakanlegar raunir um langt skeið og engin lausn virðist í sjónmáli.
Su hija Susanna sabía firmar, pero no hay indicios de que pudiera hacer más.
Susanna, dóttir hans, gat ritað nafn sitt en engar vísbendingar eru til um að hún hafi getað gert meira en það.
Dice que eran violentos, deformes mental y físicamente... y mostraron indicios de canibalismo.
Ūeir voru víst ofbeldisfullir, andlega og líkamlega vanheilir... og sũndu merki um mannát.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indicio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.