Hvað þýðir indiscriminadamente í Spænska?

Hver er merking orðsins indiscriminadamente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indiscriminadamente í Spænska.

Orðið indiscriminadamente í Spænska þýðir tilviljunarkenndur, af tilviljun, óskipulegur, tilviljunarkennt, óskipulegt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins indiscriminadamente

tilviljunarkenndur

af tilviljun

(randomly)

óskipulegur

tilviljunarkennt

óskipulegt

Sjá fleiri dæmi

Dios no actúa indiscriminadamente contra personas buenas o malas, porque “todos sus caminos son justicia” (Deuteronomio 32:4).
(5. Mósebók 32:4) Réttlæti hans á eftir að birtast með einstökum hætti í framtíðinni þegar hann blandar sér í málefni mannanna.
La peor carnicería se produjo durante las dos guerras mundiales de este siglo, cuando católicos y protestantes se enzarzaron en una batalla campal, matando indiscriminadamente a creyentes de su propia religión y de otras.
Mesta blóðtakan átti sér stað í heimsstyrjöldunum tveim á okkar öld þegar kaþólskir og mótmælendur háðu allsherjarstyrjöld og drápu bæði trúbræður sína og fólk annarra trúarbragða án greinarmunar.
Pero no deben distribuirse indiscriminadamente.
Það á hins vegar ekki að útbýta þeim af handahófi.
Así pues, debe tenerse cuidado de no bajar el volumen indiscriminadamente.
Ljóst er að beita þarf lága rómnum með vissri varúð.
Además, su amor al prójimo los impulsa a respetar la propiedad ajena —pública o privada— no desfigurándola ni ensuciándola indiscriminadamente.
Enn fremur kemur náungakærleikur þeim til að sýna eignum annarra virðingu — einnig eignum hins opinbera — með því að skemma þær ekki og henda ekki rusli hvar sem er.
Se volverán en confusión unos contra otros y se matarán indiscriminadamente.
Ráðvilltir snúast þeir hver gegn öðrum með miklum blóðsúthellingum.
Cuando se unen los términos indiscriminadamente, los oyentes captan algunas ideas y frases, pero tienen que imaginarse el resto de lo que dice la persona.
Ef orðin renna saman ná áheyrendur kannski einstaka hugmyndum og setningum en verða að giska á annað.
Dios mata indiscriminadamente... y nosotros también
Guð fer ekki í manngreinarälit og við gerum það ekki heldur
Dios mata indiscriminadamente... y nosotros también.
Guđ fer ekki í manngreinarälit og viđ gerum ūađ ekki heldur.
Un cirujano que ha practicado 14.000 operaciones sin utilizar sangre también comentó: “He visto a personas administrando indiscriminadamente transfusiones a pacientes que no las necesitan en absoluto, utilizándolas básicamente para ocultar los errores que cometen debido a sus torpezas, si no debido a algo más.
Skurðlæknir, sem hefur skorið upp 14.000 manns án þess að nota blóð, sagði einnig: „Ég sé menn gefa fólki blóð í erg og gríð án þess að nokkur þörf sé á því, og nota blógjafir til að breiða yfir hroðvirkni sína.
Ella era una de los millones de personas que por todo el mundo luchan hoy contra un enemigo despiadado que ataca indiscriminadamente a toda clase de gente: jóvenes y adultos, ricos y pobres, solteros y casados, hombres y mujeres.
Sara er ein af milljónum manna í heiminum sem hafa barist við vægðarlausan óvin er ræðst á fólk af öllum stéttum og á öllum aldri — unga sem aldna, ríka sem fátæka, gifta sem ógifta, karla sem konur.
Cristo no murió para salvar indiscriminadamente, sino para brindarnos la oportunidad de arrepentirnos.
Kristur dó ekki til að frelsa af handahófi, heldur til að gera iðrun að veruleika.
Historiadores católicos con frecuencia catalogan indiscriminadamente a los herejes medievales como de “sectas maniqueas”.
Kaþólskir sagnfræðingar gera oft engan greinarmun á hinum ýmsu villutrúarhópum miðalda, nefna þá alla Mani-hópa.
Aun así, no exterminó indiscriminadamente a todos los cananeos.
Samt sem áður útrýmdi hann ekki öllum Kanverjum í blindni.
No mato indiscriminadamente.
Ég drep ekki af handahķfi.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indiscriminadamente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.