Hvað þýðir informal í Spænska?

Hver er merking orðsins informal í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota informal í Spænska.

Orðið informal í Spænska þýðir óformlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins informal

óformlegur

adjective

El desaliño, la ropa informal y el arreglarse de manera impropia hablan muy mal de nosotros.
Kæruleysislegur og óformlegur klæðnaður og snyrting, sem hvorki hæfir stað né stund, segir heilmikið um okkur.

Sjá fleiri dæmi

(Romanos 12:2; 2 Corintios 6:3.) La ropa extremadamente informal o demasiado ajustada al cuerpo puede quitarle mérito a nuestro mensaje.
(Rómverjabréfið 12:2; 2. Korintubréf 6:3) Of hversdagsleg eða of þröng föt geta dregið athyglina frá boðskap okkar.
13 Un matrimonio dio testimonio informal a un compañero de trabajo.
13 Hjón báru óformlega vitni fyrir vinnufélaga.
Un padre dijo: “El secreto radica en que el conductor fomente un ambiente relajado pero respetuoso con relación al estudio de familia; informal aunque no carente de seriedad.
Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram.
El marco puede ser la predicación informal, una revisita o un estudio bíblico, y las participantes pueden estar sentadas o de pie.
Sviðsetningin má vera óformlegur vitnisburður, endurheimsókn eða heimabiblíunám og þáttakendurnir mega sitja eða standa að vild.
5 Persistamos en esta obra. Busquemos maneras de llegar a más personas sinceras con las buenas nuevas, ya sea en los hogares, en las calles, por teléfono o mediante la predicación informal.
5 Verum stöðug í starfinu: Reynum að finna leiðir til að koma fagnaðarerindinu á framfæri við einlægt fólk í enn ríkari mæli — inni á heimilum, úti á götum, símleiðis og óformlega.
Ésa llegó a ser una manera excelente de escuchar los testimonios informales unos de otros regularmente, en un ambiente muy cómodo y tranquilo.
Þetta varð góð aðferð til að geta hlýtt óformlega og reglubundið á vitnisburð hvers annars, í afar afslöppuðu og þægilegu umhverfi.
... a veces informal, algo cruel y difícil de aceptar, pero una educación a fin de cuentas.
... stundum ķformlegt, svolítiđ hrottalegt og erfitt ađ sætta sig viđ en ūetta hefur veriđ gķđur skķli.
* Compartir tus experiencias con ellos en entrevistas, reuniones y actividades del quórum, así como en conversaciones informales.
* Segðu þeim frá reynslu þinni í viðtölum, á sveitarfundum og í athöfnum og óformlegum samræðum.
20 La testificación informal no es sustitutivo para el ministerio regular en el campo que efectúan los testigos de Jehová.
20 Óformlegur vitnisburður kemur aldrei í staðinn fyrir hina reglubundnu þjónustu á akrinum.
7 Al dar testimonio informal.
7 Að vitna óformlega: Það er auðvelt að nota smárit til að vitna óformlega.
La primera conferencia ESCAIDE se celebró en 2007 en Estocolmo, y a ella acuden normalmente más de 500 profesionales de la salud pública de todo el mundo, que se reúnen para compartir experiencias e información sobre epidemiología aplicada a enfermedades contagiosas en sesiones formales e informales.
Fyrsta ESCAIDE-ráðstefnan var haldin árið 2007 í Stokkhólmi. Hana sækja yfirleitt rúmlega 500 sérfræðingar á sviði lýðheilsu hvaðanæva úr heiminum sem þar hittast til að deila reynslu og upplýsingum á formlegum og óformlegum fundum um hagnýta faraldsfræði smitsjúkdóma.
4 Es muy posible que se le presenten oportunidades de dar testimonio de manera informal.
4 Það eru góðar líkur á að þér gefist tækifæri til að bera óformlega vitni.
Dé sugerencias sobre cómo ofrecer el libro Felicidad familiar al dar testimonio informal en el trabajo, la escuela, el parque, el transporte público, así como al visitar a familiares.
(Tölugreinar 6-8) Komdu með tillögur um hvernig bjóða megi bókina Spurningar unga fólksins óformlega í vinnunni, í skólanum, í almenningsgörðum eða strætisvögnum og einnig þegar farið er í heimsókn til ættingja.
Cuando se base en el libro Razonamiento, el marco debe ser la predicación, ya sea de casa en casa o informal.
Þegar það er byggt á Rökræðubókinni ætti sviðsetningin að vera starfið hús úr húsi eða óformlegur vitnisburður.
4 Testimonio informal: Un hermano mostró el libro a algunos compañeros de trabajo.
4 Óformlegur vitnisburður: Sumarmánuðirnir bjóða oft upp á óformlegan vitnisburð.
Otra mujer, contable de profesión, explica lo siguiente respecto a un estilo de vestir distinto al anterior: “He observado cómo reaccionan los hombres ante las mujeres que visten de un modo demasiado informal o utilizan ropa de corte muy masculino.
Önnur kona, sem er bókari, segir um annan og mjög ólíkan fatastíl: „Ég hef fylgst með því hvernig karlmenn koma fram við konur sem klæða sig druslulega eða mjög karlmannlega.
Pero ¿hemos pensado también en aprovechar toda oportunidad para dar testimonio informal, procurar que las presentaciones sean más significativas, mejorar la eficacia de las revisitas y esmerarnos por conducir estudios bíblicos progresivos?
En hefurðu líka reynt að grípa hvert tækifæti sem gefst til að vitna óformlega, lagt þig fram um að gera kynningar þínar innihaldsríkari, endurheimsóknirnar áhrifaríkari og leitast við að stjórna framsæknu heimabiblíunámi?
En Deuteronomio 11:19 se insta a los padres a aprovechar las ocasiones informales para inculcar en los hijos valores morales. (Véase también Deuteronomio 6:6, 7.)
Mósebók 11:19 eru foreldrar hvattir til að nýta sér hversdagslegar stundir til að glæða hjá börnum sínum siðferðileg og andleg gildi. — Sjá einnig 5. Mósebók 6: 6, 7.
¿Realiza todas las facetas de la obra, como la predicación de casa en casa e informal, las revisitas y los estudios bíblicos?
Tekurðu þátt í öllum greinum starfsins, meðal annars starfinu hús úr húsi, óformlegum vitnisburði svo og endurheimsóknum og biblíunámskeiðum?
4 Sé un buen Testigo: ¿Por qué no ves la escuela como tu propio territorio para dar testimonio informal?
4 Vertu góður vottur: Væri ekki gott að líta á skólann sem einkasvæði þitt til að bera óformlega vitni?
Pero también hay una razón bíblica para testificar dentro de un marco de circunstancias informal.
En óformlegur vitnisburður á sér einnig biblíulega fyrirmynd.
Mejore sus habilidades en el ministerio: empiece conversaciones para dar testimonio informal
Tökum framförum í boðunarstarfinu – hefjum samræður til að boða trúna óformlega
□ ¿Cuáles son algunas maneras de prepararnos para la testificación informal?
□ Nefndu dæmi um hvernig hægt sé að undirbúa sig fyrir óformlegan vitnisburð.
Podemos armarnos de valor y dar más testimonio informal.
Kannski þurfum við að telja í okkur kjark til að vitna óformlega.
10 Una necesidad muy importante es el estudio bíblico de familia constante, sistemático, en un ambiente informal.
10 Eitt, sem er afar mikilvægt, er stöðugt og reglulegt fjölskyldubiblíunám sem fram fer í þægilegu andrúmslofti.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu informal í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.