Hvað þýðir influir í Spænska?

Hver er merking orðsins influir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota influir í Spænska.

Orðið influir í Spænska þýðir áhrif, gera, snerta, koma við, vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins influir

áhrif

(influence)

gera

(work)

snerta

koma við

(affect)

vinna

(work)

Sjá fleiri dæmi

Una actitud despreocupada o diligente, positiva o negativa, hostil o colaboradora, quejumbrosa o agradecida, puede influir mucho en la manera de tratar diferentes situaciones y en la reacción de otras personas.
Kæruleysi eða kostgæfni, jákvæðni eða neikvæðni, deilugirni eða samvinnuhugur og kvörtunarsemi eða þakklæti hefur mikil áhrif á það hvernig fólk bregst við ólíkum aðstæðum og hvernig aðrir taka því.
* Sobre ella va sentada la religión falsa, tratando de influir en sus decisiones y de dirigirla.
* (Opinberunarbókin 17:10-13) Falstrúarbrögðin sitja á baki þessu pólitíska dýri og reyna að stjórna því og hafa áhrif á ákvarðanir þess.
20 Nuestro estudio de la presencia de Jesús debería influir directamente en nuestra vida y expectativas.
20 Athugun okkar á nærveru Jesú ætti að hafa bein áhrif á líf okkar og væntingar.
SIN duda, la religión que realmente nos acerca a Dios tiene que influir en nuestra forma de pensar, así como ayudarnos a mejorar nuestra conducta.
GÓÐ trú kennir okkur að beina huganum að því sem er göfugt og bæta hegðun okkar.
Lo que debe influir en su felicidad e intereses tiene que ser en primer lugar y ante todo su amor a Jehová, y luego su amor al prójimo.
Hamingja hans og áhugamál verða að stjórnast fyrst og fremst af kærleika hans til Jehóva og síðan af kærleika hans til náungans.
La Biblia aconseja sin rodeos que no nos dejemos influir por estas tendencias, y hay una razón de peso (Colosenses 3:5, 6).
Í Biblíunni erum við eindregið hvött til að varast að láta smitast af slíkum hugsunarhætti – og ekki að ástæðulausu. – Kólossubréfið 3:5, 6.
En época más reciente, ha permitido a la jerarquía católica influir en los votantes de su religión que viven en democracias representativas.
Á síðari tímum hefur kenningin gefið klerkaveldi kaþólskra tækifæri til að hafa áhrif á kaþólska kjósendur ýmissa lýðræðisríkja.
¿Qué factores no deberían influir en nuestras decisiones?
Hvað má ekki hindra að við tökum skynsamlegar ákvarðanir?
14 En efecto, Jehová puede influir en los sucesos para que su propósito se cumpla justo en el momento preciso.
14 Jehóva getur haft áhrif á framvindu mála til að fyrirætlun hans nái fram að ganga innan settra tímamarka.
No podemos influir sobre la política y la guerra, ¡pero queremos vivir!
Við getum hvorki haft áhrif á stjórnmál né stríðið en við viljum lifa!
3 La actitud de los novios para con la boda y lo que ésta exige de ellos puede influir directamente en la felicidad futura de ellos.
3 Viðhorf brúðhjóna til brúðkaupsins og kröfur þar að lútandi geta haft bein áhrif á hamingju þeirra í framtíðinni.
En los días de Pablo se podía influir fácilmente en los que solo tenían un entendimiento superficial, y lo mismo sucede en la actualidad.
Á dögum Páls áttu aðrir auðvelt með að hafa áhrif á þá sem höfðu aðeins yfirborðsþekkingu og það er eins nú á dögum.
* ¿De qué manera nuestra fidelidad durante la vida en la tierra influirá en la vida que tengamos en las eternidades?
* Hvernig mun trúfesta okkar í jarðlífinu hafa áhrif á líf okkar í eilífðunum?
¿Me dejo influir por el color de la piel, la educación o las posesiones materiales de las personas?
Hafa hörundslitur, menntun eða efnislegar eignir áhrif á þá bróðurelsku sem ég sýni?
□ ¿Cómo debe influir el punto de vista de Jehová sobre el servicio de toda alma en cómo nos vemos unos a otros?
□ Hvaða áhrif ætti viðhorf Jehóva til þjónustu af allri sálu að hafa á viðhorf okkar hvert til annars?
Es cierto que tu apariencia puede influir en el concepto que tienes de ti mismo y también en la manera como te tratan los demás.
Það er engin spurning að útlitið getur haft áhrif á það hvernig maður lítur á sjálfan sig — og hvernig aðrir koma fram við mann.
(2 Pedro 3:11, 12.) El hecho de que estos sorprendentes sucesos podrían comenzar mañana debe influir en todo lo que hacemos o pensamos hacer.
Pétursbréf 3: 11, 12, NW) Sú staðreynd að þessir stórviðburðir gætu hafist á morgun ætti að hafa áhrif á allt sem við gerum eða ætlum okkur að gera.
¿CREE usted que los espíritus malignos pueden influir en su vida?
TRÚIR þú að ósýnilegir andar geti haft áhrif á líf þitt?
El concepto que tengamos del perdón puede influir en nuestra capacidad para otorgarlo cuando se nos ofende.
Hugmyndir okkar um fyrirgefningu geta haft einhver áhrif á hæfni okkar til að fyrirgefa þegar aðrir gera á hlut okkar.
(Proverbios 2:10-12.) Estas palabras dan a entender que tenemos que desarrollar un deseo ardiente de adquirir conocimiento exacto, que puede influir en el corazón y la mismísima alma.
* (Orðskviðirnir 2:10-12) Þessi orð gefa til kynna að við verðum að rækta með okkur brennandi löngun í nákvæma þekkingu sem getur haft áhrif á hjarta okkar og innsta mann.
13. a) ¿Cómo puede influir en los demás el ejemplo humilde de los superintendentes?
13. (a) Hvernig getur umsjónarmaður haft áhrif á aðra með því að vera auðmjúkur?
No podía influir en los soldados romanos para que echaran suertes sobre ellas.
Hann gat ekki komið rómversku hermönnunum til að varpa hlutkesti um þau.
• ¿Cómo puede influir la esperanza de la resurrección en nuestra vida actual?
• Hvaða áhrif gæti vonin um upprisu haft á lífsstefnu þína?
Por eso, el proceder sabio es no dejarse influir fácilmente por ninguna enseñanza o teoría que contradiga la Palabra de Dios.
Það er því viturlegt að láta ekki kenningar, sem stangast á við orð Guðs, hafa of mikil áhrif á sig.
Este aspecto de la sabiduría divina debería influir no solo en el trato que damos a los demás cristianos, sino también en lo que sentimos por ellos.
Þessi þáttur í visku Guðs ætti bæði að hafa áhrif á framkomu okkar við trúsystkini og eins á tilfinningar okkar til þeirra.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu influir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.