Hvað þýðir insultar í Spænska?

Hver er merking orðsins insultar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota insultar í Spænska.

Orðið insultar í Spænska þýðir dissa, skamma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins insultar

dissa

verb

skamma

verb

Sjá fleiri dæmi

No insultaré cada uno tratando de defenderme o de mis acciones
Ég ætla ekki að móðga neinn með því að reyna að verja mig eða gjörðir mínar
Pero tampoco querrás insultar a la mujer.
En ekki mķđga hana heldur.
Entonces, empezó a insultar a Jared.
Síđan fķr hann ađ kalla Jared nöfnum.
No haría nada que insultara su integridad.
Ég myndi aldrei draga ráðvendni þína í efa.
“En las comedias de televisión es algo muy normal criticar, insultar y hablar con sarcasmo al cónyuge”, comenta Linda, citada antes.
„Í vinsælum gamanþáttum er oft gefið í skyn að það sé eðlilegt að tala illa um maka sinn og vera kaldhæðinn og dónalegur við hann,“ segir Linda sem minnst var á fyrr í greininni.
Luego empezó a insultar a la hermana a gritos, le exigió que le diera su dirección y le advirtió que dejara de predicar en el pueblo.
Hann formælti henni háum rómi, heimtaði að fá heimilisfangið hennar og varaði hana við að prédika í þorpinu.
¿Tenía la intención el monje shaolin de insultar a Pai Mei?
Var ūađ ætlun munskins ađ mķđga Pai Mei?
" No voy a insultar a su inteligencia que le dice cómo he leído que, sobre todo porque, más bien contra las estrictas reglas de su orden, se utiliza un arco y compás breastpin ".
" Ég mun ekki móðgun gáfur þínar með því að segja þér hvernig ég las það, sérstaklega þar sem, frekar gegn ströngum reglum til þín, þú notar boga- og- áttavita breastpin. "
A veces puede ser difícil resistir el impulso de insultar a alguien.
Stundum gæti verið erfitt að standast þá löngun að svívirða einhvern.
Si le gusta insultar a un valiente que vale mil veces màs que Vd, adelante.
Ef ūér líđur betur ađ mķđga hugrakkan mann... sem er á viđ ūúsund jafningja ūína gerđu ūađ ūá bara.
(Mateo 5:39) No se da una bofetada con la intención de causar daño físico, sino solo para insultar o provocar.
(Matteus 5:39) Sá sem slær annan á kinnina gerir það til að móðga hann eða reita til reiði, ekki til að meiða.
Al insultar a Jehová llamándole opresor, mentiroso y fracasado, intenta alzarse como un soberano rival.
Mósebók 3:1-6; Jobsbók 1:6-12; 2:1-7) Satan keppir við Jehóva um völdin með því að úthrópa hann sem kúgara, lygara og mislukkaðan stjórnanda.
Aquel simple mortal se había atrevido a insultar a Jehová y a burlarse de la adoración pura, pero se le había “hallado deficiente”.
Þessi aumi maður hafði vogað sér að smána Jehóva og hæðast að hreinni tilbeiðslu en verið „léttvægur fundinn.“
Entonces, empezó a insultar a Jared
Síðan fór hann að kalla Jared nöfnu
Podría explicarte paso a paso por qué tu historia es una mierda pero no pienso insultar tu inteligencia.
Ég gæti rakiđ ūađ skref fyrir skref af hverju sagan gangi ekki upp en mķđga ekki gáfur ūínar.
Claramente, el propósito de la corona no era solamente causar dolor, sino insultar y hacer burla.
Líklegt er að sveignum hafi ekki aðeins verið ætlað að framkalla sársauka, heldur einnig að vera til háðungar og spotts.
Te insultaré aquí.
Ég skal mķđga ūig hér.
¡ No deberías insultar a Yemanjá!
Ūú ættir ekki ađ bölva Yemanja!
Sin importar lo ofendido que esté, evite hacer comentarios sarcásticos, insultar o levantar la voz.
Gerðu þitt besta til að hljóma ekki kaldhæðinn, nota móðgandi orð eða hækka röddina, sama hversu særður þú ert.
Uno de ellos acaba de insultar a Jesús, diciendo: “Tú eres el Cristo, ¿no es verdad?
Annar þeirra spottar hann og segir: „Ert þú ekki Kristur?
Hasta reconoce los límites personales y emocionales, al prohibirnos insultar al prójimo o recurrir a otras formas de abuso verbal. (Mateo 5:22.)
(Matteus 5: 22) Það er nauðsynlegt að kenna börnum þessi takmörk — bæði í orði og verki — til að skapa heilbrigt andrúmsloft á heimilinu.
Queda arrestado por insultar a un representante de la ley.
Ég handtek ūig fyrir ađ smána vörđ laganna!
¡ Insultar a la Banda de los Hachas!
Ađ mķđga Axargengiđ!
¿Por qué me tienes que insultar?
Því þurftirðu að gera þetta persónulegt?
No haría nada que insultara su integridad
Ég myndi aldrei draga ráðvendni þína í efa

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu insultar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.