Hvað þýðir Jafet í Spænska?

Hver er merking orðsins Jafet í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Jafet í Spænska.

Orðið Jafet í Spænska þýðir Jafet. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Jafet

Jafet

proper

Los hijos se llamaban Sem, Cam y Jafet.
Synir hans hétu Sem, Kam og Jafet.

Sjá fleiri dæmi

12 Y Noé tenía cuatrocientos cincuenta años, y aengendró a Jafet; y cuarenta y dos años después, engendró a bSem de la que fue la madre de Jafet, y a la edad de quinientos años, engendró a cCam.
12 Og Nói var fjögur hundruð og fimmtíu ára gamall og gat aJafet. Og fjörutíu og tveimur árum síðar gat hann bSem með henni, sem var móðir Jafets, og þegar hann var fimm hundruð ára gamall gat hann cKam.
El emperador de Kodar Jafet y su encantadora hija.
Keisarinn af Kodar Japhet og yndisfríđ dķttir hans.
Más adelante, en los capítulos 10 y 11, aparece una lista de 70 familias descendientes de Sem, Cam y Jafet, los hijos de Noé.
“ Í 10. og 11. kafla lesum við síðan um 70 fjölskyldur sem komu af Sem, Kam og Jafet, sonum Nóa.
Seguro que la esposa de Noé y las esposas de Sem, Cam y Jafet se esforzaron por preparar el interior del arca para que se pudiera vivir en ella.
Eiginkona Nóa og konur Sems, Kams og Jafets hafa örugglega verið sérstaklega uppteknar af því hvernig þær ættu að halda heimili um borð í örkinni.
Los indoeuropeos son descendientes de Jafet.
Indó-evrópski kynstofninn á ætt sína að rekja til Jafets.
Cuando alcanzó la edad de 500 años, “llegó a ser padre de Sem, Cam y Jafet”, y según la costumbre de aquellos tiempos debieron pasar cincuenta o sesenta años hasta que sus hijos se casaron.
Hann var orðinn 500 ára þegar hann eignaðist þá „Sem, Kam og Jafet,“ og miðað við þeirra tíma siði má ætla að synirnir hafi ekki kvænst fyrr en 50 til 60 árum síðar.
1) El historiador Esdras alista a Noé y a sus hijos (Sem, Cam y Jafet) en la genealogía de la nación de Israel (1 Crónicas 1:4-17).
(1) Fræðimaðurinn Esra hafði Nóa og syni hans (Sem, Kam og Jafet) með í ættartölu Ísraelsmanna. — 1. Kroníkubók 1:4-17.
Los hijos se llamaban Sem, Cam y Jafet.
Synir hans hétu Sem, Kam og Jafet.
27 Y así Noé halló agracia ante los ojos del Señor; porque Noé fue un hombre justo y bperfecto en su generación; y canduvo con Dios, así como sus tres hijos, Sem, Cam y Jafet.
27 Og þannig fann Nói anáð í augum Drottins, því að Nói var réttvís maður og bfullkominn meðal kynslóðar sinnar. Og hann cgekk með Guði, og svo gjörðu og synir hans þrír, Sem, Kam og Jafet.
No obstante, Sem y Jafet, los otros dos hijos de Noé, procedieron a cubrir a su padre; por eso fueron bendecidos.
Hinir synir Nóa, þeir Sem og Jafet, breiddu yfir föður sinn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Jafet í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.