Hvað þýðir jamaica í Spænska?

Hver er merking orðsins jamaica í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota jamaica í Spænska.

Orðið jamaica í Spænska þýðir jamaíka, Jamaíka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins jamaica

jamaíka

noun

Browne fue a Jamaica como peregrino en 1902 para animar y fortalecer a catorce grupos pequeños
Browne var sendur sem pílagrímur til Jamaíka árið 1902 til þess að styrkja og uppörva 14 litla hópa.

Jamaíka

proper (País del Caribe cuya capital es Kingston.)

Browne fue a Jamaica como peregrino en 1902 para animar y fortalecer a catorce grupos pequeños
Browne var sendur sem pílagrímur til Jamaíka árið 1902 til þess að styrkja og uppörva 14 litla hópa.

Sjá fleiri dæmi

Beth Aub escribió lo siguiente en el periódico The Daily Gleaner, de Jamaica: “El preservativo no es más seguro hoy de lo que siempre ha sido.
Í dagblaðinu The Daily Gleaner, sem gefið er út á Jamaíku, segir Beth Aub: „Verjan er ekkert öruggari núna en hún hefur áður verið.
Yo perdí la mía en batalla contra los franceses, en Jamaica
Ég missti fótinn í bardaga við Frakka undan Jamaíka
O te pillan los piratas de Jamaica... o te pilla el mar.
Ef sjķræningjarnir frá Jamaíku ná ūér ekki lendirđu í köldum fađmi sjávarins.
Yo perdí la mía en batalla contra los franceses, en Jamaica.
Ég missti fķtinn í bardaga viđ Frakka undan Jamaíka.
Sí, el mejor de Jamaica.
Já, sá besti á Jamaíka.
Browne fue a Jamaica como peregrino en 1902 para animar y fortalecer a catorce grupos pequeños
Browne var sendur sem pílagrímur til Jamaíka árið 1902 til þess að styrkja og uppörva 14 litla hópa.
Si le preguntas a cualquier marihuana serio... dónde está la mejor hierba del mundo en el siglo XXI... no será Tailandia, Jamaica, y mucho menos México.
Spyrjirđu alvöru dķphaus... hvar besta dķpiđ í heiminum á 2 1. öld sé... er ūađ ekki Taíland, Jamaíka og svo sannarlega ekki Mexíkķ.
La isla de Jamaica.
Eyjan Jamaíka.
Este es solo un ejemplo, pues en tiempos más recientes los siervos de Dios han mostrado amor como ese a cristianos que han sido víctimas de terremotos en Perú y México, de vientos huracanados en Jamaica, y de desastres parecidos en otros lugares.
Þetta er aðeins dæmi, því að þjónar Guðs hafa ekki alls fyrir löngu sýnt slíkan kærleika kristnum bræðrum sínum sem orðið hafa fórnarlömb jarðskjálfta í Perú og Mexíkó, óveðurs á Jamaíka og öðrum áþekkum náttúruhamförum annars staðar.
América/Jamaica
Ameríka/Jamaica
Ian Boyne, escritor de asuntos religiosos para The Sunday Gleaner de Jamaica, hizo algunas declaraciones sobre uno de los últimos folletos publicados por los testigos de Jehová. Incluimos algunos de sus comentarios:
Ian Boyne, sem ritar um trúarbrögð í blaðið The Sunday Gleaner á Jamaica í Vestur-Indíum, ræðir um bækling sem vottar Jehóva gáfu út nýlega og segir meðal annars:
En sus comentarios sobre este folleto, un escritor de asuntos religiosos para The Sunday Gleaner de Jamaica dijo: “La publicación [...] es una obra maestra de los Testigos, y ahora ningún trinitario, ni ‘binatario’, está a salvo.
Maður, sem ritar um trúmál í blaðið The Sunday Gleaner á Jamaíka í Vestur-Indíum, segir um þetta: „Með útgáfu bæklingsins . . . slá vottarnir meistarahögg, og núna er enginn þrenningarsinni — eða tvenningarsinni — óhultur.
“Aparte de los esclavos que murieron antes de salir de África —dice The Encyclopædia Britannica—, 12,5% de ellos se perdieron en el viaje a las Antillas; en Jamaica murió el 4,5% en los muelles o antes de su venta, y la tercera parte de todos murió en el ‘proceso de adaptación’.”
The Encyclopædia Britannica segir: „Auk þeirra þræla, sem dóu áður en lagt var úr höfn í Afríku, létust 121/2% á leiðinni til Vestur-Indía, á Jamaíka dóu 41/2% meðan þeir biðu á hafnarsvæðunum eða áður en kom að sölu, og þriðjungur í viðbót meðan verið var að ‚venja‘ þá.“
El ejemplar tipo proviene de Jamaica.
Efnið var sent frá Jamaíka.
“A medida que el reloj marca el tiempo que falta para el Armagedón, los testigos de Jehová aceleran sus actividades para salvar de esa temida destrucción al mayor número posible de nosotros.”—Artículo de fondo por Ian Boyne en “The Sunday Gleaner” del 15 de marzo de 1987, Kingston, Jamaica.
„Eftir því sem líður á niðurtalninguna að Harmagedón færast vottar Jehóva í aukana til að bjarga eins mörgum okkar og mögulegt er frá hinni óttalegu eyðileggingu.“ — Ritstjórnargrein eftir Ian Boyne þann 15. mars 1987 í „The Sunday Gleaner“ í Kingston á Jamaíka.
El tribalismo también se observa en algunas subculturas, como la del mundo de la música: “En muchos casos —dice la revista Maclean’s—, la ropa va de acuerdo con los gustos musicales: los aficionados al reggae se visten con los colores vivos y los sombreros de Jamaica, mientras que los que prefieren el rock grunge llevan gorros de esquí y camisas de cuadros”.
Hóptryggðin birtist líka í ýmsum menningarkimum, til dæmis innan tónlistarinnar: „Algengt er að klæðnaður manna fari eftir tónlistarsmekk þeirra,“ segir tímaritið Maclean’s, „reggí-aðdáendur klæðast skærum litum og húfum Jamaíkabúa, en aðdáendur ‚grunge‘-rokks spóka sig í flónelskyrtum og eru með prjónahúfur.“
Fue varias veces a Canadá; habló en Panamá, Jamaica y Cuba; hizo doce viajes a Europa, y dio la vuelta al mundo en una gira de evangelización.
Hann fór oftsinnis til Kanada; flutti ræður í Panama, á Jamaíka og Kúbu, fór tólf sinnum til Evrópu og fór hringferð um hnöttinn til að boða trúna.
LA MAYOR parte de los habitantes de la soleada isla caribeña de Jamaica están familiarizados con la Biblia.
Á HINNI sólríku Jamaíka í Karíbahafi eru flestir kunnugir Biblíunni.
La canción fue grabada originalmente en un estudio de la ciudad de Kingston, Jamaica.
Fyrstu upptökur ska tónlistarinnar voru gerðar hjá Studio One og WIRL Records í Kingston í Jamaíku.
Kingston puede referirse a: Kingston, la capital de Jamaica.
Kingston getur átt við: Kingston (Jamaíka), höfuðborg Jamaíka.
Yo perdí la mía en combate contra los franceses cerca de Jamaica.
Ég missti fķtinn í bardaga viđ Frakka undan Jamaíka.
En proporción, hay más Testigos en Canadá, Costa Rica, Finlandia, Jamaica, Puerto Rico, Zambia y otros países que en Estados Unidos.
Miðað við íbúatölu eru fleiri vottar í Costa Ríca, Finnlandi, Jamaíka, Kanada, Púertó Ríco, Sambíu og fleiri löndum en í Bandaríkjunum.
Miles de personas de Jamaica y del resto del mundo han aprendido que la Palabra de Dios realmente “es viva, y ejerce poder”.
Á Jamaíka og víða um heim hafa þúsundir manna lært að orð Guðs er sannarlega „lifandi og kröftugt.“
Extremadamente variable, especialmente en Jamaica.
"Mjög breytileg tegund, sérstaklega á Íslandi."

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu jamaica í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.