Hvað þýðir 九层塔 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 九层塔 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 九层塔 í Kínverska.

Orðið 九层塔 í Kínverska þýðir basil, basilíka, Basilíka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 九层塔

basil

(basil)

basilíka

(basil)

Basilíka

(basil)

Sjá fleiri dæmi

还是会先把只羊带到安全的地方,然后去找那只迷路的羊呢?
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina?
在十世纪,阿富汗变成了英国和俄罗斯帝国大博弈游戏中的緩衝區。
Á 19. öld var Afganistan leppríki í pólitísku valdatafli milli Breska heimsveldisins og Rússneska keisaraveldisins.
冬天的时候,苏联国家安全委员会(国安会)的人最终还是在尔图市琳达·米泰的家找到了我。
Í byrjun vetrar náði sovéska leyniþjónustan (KGB) mér í Tartu á heimili Lindu Mettig sem var dugleg systir, nokkrum árum eldri en ég.
* 为了得到高荣国度的最高,人必须进入婚姻的新永约;教约131:1–4。
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
“我结束时要作见证,(我活了十岁,够资格这么说)。 我越老越明白家庭是生活的核心,也是永恒幸福的关键。
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
在几个世纪期间,英国摇身一变成为一个庞大的帝国。 十世纪著名的美国政治家韦伯斯特(Daniel Webster)把它描述为“在征服领土方面,罗马在全盛时期也无法望其项背的强大帝国——属土及军事基地遍布全球的强国。”
Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“
即使是在百年后,要消除这个诅咒,孩子们仍然需要得到一个基督教士的祝福。
Um tveim öldum eftir áætlaða fæðingu Krists tóku kristnir menn samt að velta fæðingardegi hans fyrir sér.
费莉莎:后来我结了婚,搬去坎夫里亚。
Felisa: Með tímanum giftist ég og fluttist til Kantabríu.
7玛土撒拉共活了百六十岁就死了。
7 Og allir dagar Metúsala voru níu hundruð sextíu og níu ár, og hann andaðist.
你从童贞女和连德的比喻学到什么教训?
Hvaða lærdóm dregur þú af dæmisögunni um meyjarnar og dæmisögunni um talenturnar?
*伊玛是巴西的一个耶和华见证人,他回忆说:“我一生的转捩点是我首次认识上帝名字的时候。
* Itamar, sem er brasilískur vottur, segir: „Það urðu þáttaskil í lífi mínu þegar ég kynntist nafni Guðs.
左图:恩班那·欧仁和家人惨遭屠杀。
Til vinstri: Ntabana Eugène og fjöldkylda hans voru myrt.
这是 邮局
Ūetta er pķsthústurninn.
部分:训练学生作非正式见证
9. hluti: Búðu nemandann undir að vitna óformlega
使徒行传24:15)到时,恩班那一家会跟其他忠贞的人一起“以丰盛的平安为乐”。——诗篇37:11。
(Postulasagan 24:15) Þá mun Ntabana fjölskyldan og aðrir „gleðjast yfir ríkulegri gæfu“ og friði. — Sálmur 37:11.
韦氏第新大学辞典》)属灵的人与属肉体而表现兽性的人刚相反。——哥林多前书2:13-16;加拉太书5:16,25;雅各书3:14,15;犹大书19。
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19.
肛交的结果是把这衬里撕开以致破裂出血。
Sé endaþarmurinn notaður til kynmaka rifnar þekjuvefurinn auðveldlega svo að eftir verða blæðandi sprungur.
人们建造一座巨
Menn byggja stóran turn
玻璃或塑胶包减少光线的散逸
Gler- eða plasthúð dregur úr ljóstapi.
□ 通过连德的比喻,耶稣向你提出什么重要劝告?
□ Hvað er Jesús að ráðleggja þér í dæmisögunni um talenturnar?
年后的今天,伯莉丝长得很活泼,身体健康正常。
Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis.
我要 你 把 从 拉哈西 来 的 人 带来
Ég vil að þú komir með manninn frá Tallahassee til mín.
他被伯沙撒召见,去解释墙上神秘文字的意思时,也许已十多岁了。(
Daníel var líklega á tíræðisaldri þegar Belsasar fékk hann til að ráða fram úr hinni dularfullu áletrun á veggnum.
你 說 一共 有
Níu af ūeim, segir ūú.
3.( 甲)箴言的头章对我们提出什么鼓励?(
3. (a) Hvaða uppörvun má finna í fyrstu níu köflum Orðskviðanna?

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 九层塔 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.