Hvað þýðir lamparina í Portúgalska?

Hver er merking orðsins lamparina í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lamparina í Portúgalska.

Orðið lamparina í Portúgalska þýðir lampi, býfluga, lítill, bý, smár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lamparina

lampi

(lamp)

býfluga

lítill

smár

Sjá fleiri dæmi

Sabe que a lamparina me dá enjoo.
Hann veit ađ lugtin gerir mig sjķveikan.
Hall, em seu Dictionary of Subjects & Symbols in Art (Dicionário de Assuntos & Símbolos na Arte), escreve: “Após o reconhecimento do Cristianismo por parte de Constantino Magno, e ainda mais a partir do 5.° séc., a cruz começou a ser representada ern sarcófagos [caixões de pedra], lamparinas, caixões e outros objetos.”
Hall í bók sinni Dictionary of Subjects & symbols in Art: Eftir að kristnin hlaut viðurkenningu Konstantínusar mikla, og sér í lagi frá 5. öld, var byrjað að sýna krossinn á steinkistum, lömpum, skrínum og öðrum munum.“
Queria estar de volta à minha toca de hobbit, do lado da minha própria lareira quentinha, com a lamparina brilhando!”
Ég vildi óska að ég væri aftur kominn heim í hobbitaholuna mína og sæti þar við hlýjan arininn og lampaljósið!
Representantes com lamparinas acesas — símbolos da esperança de paz
Fulltrúar halda á logandi lömpum til tákns um friðarvonina.
E também havia quem usasse o líquido como combustível de lamparina, para engraxar sapatos ou como óleo para lubrificar rodas de carroça — com trágicas conseqüências.
Og sumir notuðu nítróglýserín sem ljósaolíu, skóáburð eða smurolíu fyrir vagnhjól — með hinum alvarlegustu afleiðingum.
Virou-se então e viu os olhos de Gollum, feito pequenas lamparinas verdes, subindo o barranco.
Hann sneri sér við og sá í glyrnurnar í Gollri eins og litla græna lampa sem komu þjótandi upp brattann.
Em vez de lâmpadas, havia lamparinas; em vez de carros, cavalos e carroças; em vez de torneiras, um poço e um moinho de vento; em vez de ouvir rádio, eles cantavam.
Í staðinn fyrir ljósaperur eru olíulampar, í stað bíla hestur og kerra, í stað rennandi vatns brunnur og vindmylla, í stað útvarps söngur.
Apresse-se com essa lamparina!
Fljótur með blysið!
Lamparinas [velas]
Náttljós [kerti]
Lamparinas para frisar
Krulllampar
A lamparina já me dá trabalho.
Ég á nķg međ ūennan lampa.
Dizia que observando a lamparina...
Ūú sagđir ađ ef mađur horfir á lugtina...
Depois de acender a lamparina, vimos que a cama estava forrada com centenas de percevejos.
Þegar við höfðum kveikt á olíulampanum sáum við að í rúminu var krökkt af veggjalús.
Correu para o teclado de seu pequeno órgão de salão e tocou a melodia, anotando-a enquanto sua esposa segurava para ele a luz tremeluzente de uma lamparina improvisada com um pavio de flanela boiando em uma tigela cheia de graxa.
Hann hraðaði sér að orgelinu í stofunni, spilaði lagið og skrifaði nótur þess samhliða, meðan eiginkona hans hélt á flöktandi ljóslampa með eldþræði ofan í olíukrús.
Talvez ele queira dizer que... é como aquela lamparina, senhor.
Kannski á hr. Stewart viđ ađ eins og ūessi lugt, sir.
“Quando eu era criança, nas noites mais frias do inverno, eu costumava caminhar penosamente, para lá e para cá, pelas ruas cheias de neve de nosso povoado, carregando uma lamparina”, Hiroko explica.
„Þegar ég var barn var ég vön að þramma fram og aftur um snæviþaktar göturnar í þorpinu okkar á köldustu vetrarnóttunum með ljósker í hendinni.
Observando a paisagem, talvez ele veja a luz de lamparinas lá embaixo em Cafarnaum e outras vilas próximas.
Hann horfir yfir landslagið í rökkrinu og sér kannski flöktandi ljósið frá olíulömpunum í Kapernaúm og þorpum í grenndinni.
Em alguns lugares as reuniões eram realizadas à luz de vela ou de lamparinas de querosene.
Sums staðar voru haldnar samkomur við kertaljós eða olíulampa.
Já disse para não balançar a lamparina.
Ég sagđi ūér ađ láta lugtina ekki sveiflast!
Lamparinas acesas — como símbolos da esperança de paz — foram entregues solenemente aos representantes, por monges.
Munkar afhentu öllum logandi lampa — tákn friðarvonarinnar.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lamparina í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.