Hvað þýðir letras í Spænska?
Hver er merking orðsins letras í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota letras í Spænska.
Orðið letras í Spænska þýðir Hugvísindi, hugvísindi, texti, bókstafur, bréf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins letras
Hugvísindi(humanities) |
hugvísindi(humanities) |
texti(words) |
bókstafur(writing) |
bréf(letter) |
Sjá fleiri dæmi
Letra y música: Lorin F. Lag og texti: Lorin F. |
Le hice caso al pie de la letra y fui de una vez. Ég skiIdi ūetta bķkstafIega og gerđi ūađ bara. |
Tipo de letra del texto Textaletur |
Un músico con años de experiencia como profesional subrayó el valor de que el auditorio participe, y dijo que él distribuía entre los asistentes unas hojas con la letra de las canciones y les invitaba a cantar al compás de la música. Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með. |
Son las dos primeras letras de la ciudad donde atraca. Fyrstu stafirnir í höfninni. |
Disminuir el tamaño de letra Breyta stærð leturs? |
No podía escribir muy bien, pero ella descubrió que podía escribir las letras cuando lo intentó. Hún gat ekki stafa sérlega vel en hún fann að hún gæti prenta stafi þegar hún reyndi. |
Por eso, propongámonos estar sentados antes de que el presidente de la reunión anuncie el cántico, y luego cantemos concentrados en el significado de la letra. (Hebreabréfið 2:12) Við ættum því að leggja okkur fram um að vera komin í sætin áður en kynnirinn segir hvaða söngur skuli sunginn og hugsa um merkingu söngtextans á meðan við syngjum. |
Tamaño de letra mínimo Lágmarks leturstærð |
Pulse para cambiar todos los tipos de letra Smelltu til að breyta öllum leturgerðum |
Las ediciones en otros idiomas y en letra grande también deberán encargarse mediante este formulario. Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. |
El problema son las letras. Ég á erfitt meó aó greina stafi. |
Letra y música: Moiselle Renstrom, 1889–1956. Lag og texti: Moiselle Renstrom, 1889–1956 |
& Disminuir el tamaño de letra & Minnka letur |
El alfabeto inglés tiene 26 letras. Enska stafrófið hefur 26 bókstafi. |
Cuando empecé a prestar más atención a la letra, me di cuenta de que las cosas que decía, aunque no eran vulgares, eran sugestivas y ordinarias. Þegar ég lagði eyrun betur við texta lagsins, varð mér ljóst að hann var grófur og tvíræður, en þó ekki beinlínis dónalegur. |
Hei o he es la quinta letra del alfabeto hebreo. Ð eða ð (borið fram eð) er 5. bókstafurinn í íslenska stafrófinu. |
La letra de Cuando abuelito viene no puede ser incluida debido a restricciones por derechos de autor. Textanum fyrir Þegar afi kemur getur ekki verið bætt við út af takmörkunum á leyfisveitingu. |
El nombre está representado allí por cuatro letras hebreas, YHWH. Nafnið er skrifað þar með fjórum hebreskum bókstöfum sem samsvara JHVH. |
4 Jesús veía más allá de la letra de la Ley. 4 Jesús einblíndi ekki á bókstaf lögmálsins. |
De hecho, los opositores de Jesús se preguntaron: “¿Cómo tiene este hombre conocimiento de letras, cuando no ha estudiado en las escuelas?”. Andstæðingar hans undruðust meira að segja ‚hvernig þessi maður hefði orðið lærður og hefði þó ekki fræðslu notið.‘ |
Tal vez ni siquiera estuvieron prestando atención a la letra de la canción, pero sí prestaron la suficiente atención para tararear la melodía. Þau hafa kannski ekki einbeitt sér að texta lagsins, en höfðu þó næga athygli til að raula með. |
La enciclopedia de M’Clintock y Strong los describe como “una de las sectas más antiguas y sobresalientes de la sinagoga judía, cuyo dogma distintivo es la adherencia estricta a la letra de la ley escrita”. M’Clintock og Strong lýsa þeim sem „einhverjum elsta og athyglisverðasta sértrúarflokki samkundu Gyðinga. Þeir skáru sig úr sérstaklega fyrir það að fylgja strangt bókstaf hins skrifaða lögmáls.“ |
Las tres letras restantes componen la palabra ‘luz’, que se agrega en el versículo 11 y que no afecta demasiado el sentido. [...] Stafirnir þrír, sem þá eru eftir, mynda orðið ‚ljós,‘ sem bætt er við í 11. versi, og breytir ekki miklu um merkinguna. . . . |
No sé la letra de esta canción. Ég ūekki ekki textann viđ ūetta lag. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu letras í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð letras
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.