Hvað þýðir maldição í Portúgalska?

Hver er merking orðsins maldição í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota maldição í Portúgalska.

Orðið maldição í Portúgalska þýðir bölvun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins maldição

bölvun

nounfeminine

Assim, fez um juramento, pelo visto dizendo que uma maldição deveria cair sobre ele se estivesse mentindo.
Hann sór því eið og sagði að bölvun myndi koma yfir sig ef hann væri að ljúga.

Sjá fleiri dæmi

Anteriormente, quando as nações queriam citar um exemplo de maldição, podiam mencionar Israel.
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu.
Maldição, Ida!
Fjandinn hafi ūađ, Ida.
Sofrerias da maldição dos heróis.
Bölvun vonarinnar hvílir á ūér.
Amaldiçoar, Maldições
Bölvun
Lo Pan morreu e a maldição se desfez.
Lo Pan er dauđur og hinum illu álögum aflétt.
Agora e então ele stride violentamente para cima e para baixo, e duas vezes foi uma explosão de maldições, um rasgo de papel, e um esmagamento violento de garrafas.
Nú og þá að hann myndi vaða kröftuglega upp og niður, og tvisvar kom að outburst of bölvar, a rífa af pappír og ofbeldi frábær af flöskum.
Eternidade pode ser uma maldição.
Ódauðleiki getur verið bölvun.
Maldição.
Fjandinn hafi ūađ.
A iniquidade do povo traz maldição sobre a terra — Coriântumr faz guerra contra Gileade, depois Libe e depois Siz — Sangue e carnificina cobrem a terra.
Misgjörðir fólksins leiða bölvun yfir landið — Kóríantumr á í stríði við Gíleað, síðan Líb og þar næst Sís — Blóðbað og mannfall um allt land.
Vou por uma maldição nele se ele não se cuidar.
Ég set á hann bölvun ef hann passar sig ekki.
E minha maldição é saber que vou estar lá pra ver.
Og bölvun mín er ađ vita ađ ég mun lifa ūađ.
Brady e suas maldições.
Brady og hans bölvanir.
Assim, fez um juramento, pelo visto dizendo que uma maldição deveria cair sobre ele se estivesse mentindo.
Hann sór því eið og sagði að bölvun myndi koma yfir sig ef hann væri að ljúga.
Vida Eterna — Bênção ou Maldição?
Eilíft líf — blessun eða bölvun?
Cada raça está presa a esse destino, a essa maldição singular.
Hver kynūáttur er bundinn ūessum örlögum, ūessum skapadķmi.
Para mim, o ouro pode ser uma bênção e uma maldição
Ég lít svo á að gull geti allt eins verið blessun eins og bölvun
Da mesma boca procedem bênção e maldição.”
Af sama munni gengur fram blessun og bölvun.“
Vamos quebrar a maldição
Við ætlum að aflétta álögunum
Que maldição, não?
Hvílík bölvun.
O discípulo Tiago nos diz convincentemente: “Da mesma boca procedem bênção e maldição.
Lærisveinninn Jakob áminnir okkur harðlega: „Af sama munni gengur fram blessun og bölvun.
Por toda a noite, ele está tentando salvar vocês, da maldição da bruxa.
Hann hefur í allt kvöld reynt ađ bjarga ykkur frá bölvun nornarinnar.
Se os seguidores judeus de Jesus não mais estavam sob a maldição da Lei, será que algum cristão se achava sob a obrigação de observar todos os mandamentos dados a Israel?
Var nokkrum kristnum manni skylt að halda öll þau boðorð sem gefin voru Ísrael, fyrst fylgjendur Jesú úr hópi Gyðinga voru ekki lengur undir bölvun lögmálsins?
Com os poderes a mim investidos, expulso vocês com uma maldição.
Međ ūeim illu öflum sem í mér búa, útskúfa ég ūér međ bölvun.
Aqueles diamantes serão uma maldição, não valerão nada nos próximos dez anos.
Demantar verđa eini gjaldmiđillinn einhvers virđi næstu 10 ár.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu maldição í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.