Hvað þýðir nimic í Rúmenska?
Hver er merking orðsins nimic í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nimic í Rúmenska.
Orðið nimic í Rúmenska þýðir ekkert, neitt, ekki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nimic
ekkertpronounneuter (nici un lucru) Dar sper că n-a spus nimic care să te jignească. En vonandi sagđi hann ekkert sem mķđgađi ūig. |
neittpronoun (nici un lucru) Aoa este, tu nu ai greoit cu nimic niciodatã, nu? Nákvæmlega, ūú gerđir aldrei neitt af ūér fyrir ūađ fyrsta. |
ekkinoun adverb Ai o grămadă de documente în care se arată de ce, şi tu n-ai spus nimic. Hvert skjaliđ á eftir öđru sũnir ástæđuna en ūú hefur ekki minnst orđi á ūađ. |
Sjá fleiri dæmi
Dar apostolul nu s-a lăsat pradă slăbiciunilor, ca şi cum nu putea face nimic ca să se schimbe. Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert. |
Am venit atât drum pentru nimic. Allt ūetta til einskis. |
Nu bănuiţi că domnul Bickersteth- ar suspecta nimic, Jeeves, dacă l- am alcătuit la cinci sute? " Eu nu place, domnule. Ert þú grunar Hr Bickersteth myndi gruna neitt, Jeeves, ef ég gerði það upp to fimm hundruð? " Ég ímynda ekki, herra. |
N-ar izbucni atunci iarăşi mânia Ta împotriva noastră, până acolo încât ne-ar nimici, fără să lase nici rămăşiţă, nici vreunul care să scape? Mundir þú eigi reiðast oss, þar til er vér værum gjöreyddir, svo að engar leifar væru eftir né nokkrir þeir, er undan hefðu komist? |
N-aş schimba nimic, iubire. Ég myndi engu breyta, ástin mín. |
Nimic neobisnuit. Ekkert... ķvenjulegt, raunar. |
Pentru că nu e nimic de vindecat. Því það er ekkert að lækna. |
În afară de asta nu vă pot ajuta cu nimic. Ađ ūví frátöldu get ég ekki ađstođađ. |
" Eşti faci ceva după- amiaza aceasta? " " Nimic deosebit. " " Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. " |
Iată cum redă aceste versete traducerea Cornilescu: „Cei vii‚ în adevăr‚ măcar ştiu că vor muri; dar cei morţi nu ştiu nimic, şi nu mai au nicio răsplată‚ fiindcă pînă şi pomenirea li se uită. (. . .) Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist. |
Aşa vorbeşte DOMNUL, care te-a făcut şi te-a întocmit în pântecele mamei şi te-a ajutat: «Nu te teme de nimic, slujitorul Meu Iacov, Israelul Meu [şi tu, Ieşurun, NW], pe care l-am ales»“ (Isaia 44:1, 2). Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“ |
Nu au nimic de ce să-i prinzi. Ūau eru ekki međ neitt sem ūú getur fengiđ. |
Acest Regat a preluat deja puterea în ceruri şi, în curând, ‘va sfărâma şi va nimici toate acele împărăţii [umane], dar el însuşi va dăinui pentru totdeauna’. — Daniel 2:44; Apocalipsa 11:15; 12:10. Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10. |
Cu aproximativ 3 500 de ani în urmă, când străbăteau deşertul Sinai, israeliţii au zis: „Ne aducem aminte de peştii pe care îi mâncam în Egipt şi care nu ne costau nimic, de castraveţi, de pepeni, de praji, de ceapă şi de usturoi“ (Numeri 11:4, 5). Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4. |
Nu e nimic. Ūetta er ekki neitt. |
„Am învăţat că, dacă te încrezi pe deplin în Iehova, nimic nu este imposibil“, mi-a spus ea. — Filipeni 4:13. „Ég lærði að ef maður reiðir sig algerlega á Jehóva, þá er ekkert ómögulegt,“ sagði hún við mig. — Filippíbréfið 4:13. |
Nu e nimic înauntru Það er ekkert þarna |
Nu puteam face nimic. Ég gat ekkert gert. |
Nu, nu ştiu nimic despre el. Nei, ég veit ekki neitt um hann. |
― N-aş putea să spun nimic sigur, domnule, dar bănuiesc eu pe cineva « »ég get ekki sagt það með vissu, en ég hefi einn mann grunaðan.« »Og hver er hann? |
Apoi fiara va fi nimicită. Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt. |
Atât de dură, încât nu simţi nimic. Ūú ert harđkjarna, ūú finnur ekki neitt til. |
Nimic nu m-ar fi putut surprinde mai mult decât acest bărbat modest strângându-mi mâna. Ekkert hefđi komiđ mér meira á ķvart en ūessi yfirlætislausi mađur. |
Oraşul lor iubit fusese nimicit, iar zidurile lui, dărâmate. Hin hjartkæra borg var í rústum og múrarnir brotnir. |
Fara film, nu ai nimic. Án filmunnar hefurđu ekkert. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nimic í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.