Hvað þýðir normativa í Spænska?
Hver er merking orðsins normativa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota normativa í Spænska.
Orðið normativa í Spænska þýðir regla, reglugerð, Staðall, viðmið, skipun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins normativa
regla(norm) |
reglugerð(regulations) |
Staðall(norm) |
viðmið(norm) |
skipun
|
Sjá fleiri dæmi
El boletín Anti-Counterfeiting News también apunta otro problema, el peligro que plantean los artículos de calidad inferior: “Los productos peligrosos que no cumplen con las normativas suponen una auténtica amenaza para la seguridad del consumidor”. Anti-Counterfeiting News bendir einnig á annað vandamál, það er að segja hættuna á að kaupa óvandaða vöru: „Óvandaðar vörur stofna öryggi neytandans í hættu.“ |
estén incursos/as en un procedimiento de quiebra, liquidación, intervención judicial o concurso de acreedores/as, cese de actividad o en cualquier otra situación simila r resultante de un procedimiento de la misma naturaleza vigente en las legislaciones y normativas nacionales; ef þeir eru gjaldþrota eða eru í slíku ferli, fjárnámi o.þ.h., hafa verið teknir til gjaldþrotaskipta, starfsemi þeirra verið stöðvuð, eru í ferli varðandi slíka þætti, eða er sambærilegar aðstæður koma upp í tengslum við reglur og reglugerðir í því landi sem þeir starfa; |
Y viendo estas imágenes, evidencia de que los comisionados concluyeron que por no haber viajado Senna por lo general la chicane a su regreso a la pista había infringido el artículo 56 la normativa de la FIA. Eftir ađ hafa séđ aftur ūessar myndir, ákváđu keppnishaldarar ađ vegna ūess ađ Senna virti ekki hindrunina til ađ komast aftur á brautina braut hann grein 56 í reglunum. |
Las construcciones de la segunda y tercera fase de acondicionamiento del matadero municipal, que se adecuaron a las nuevas normativas vigentes en de Sanidad. 12. og 13. kafli mæla fyrir um Gæsluverndarráðið sem hafði yfirumsjón með færslunni yfir í sjálfstæði nýlendanna. |
Tal y como recomienda la normativa europea, en las latas de Red Bull se lee claramente «contenido elevado en cafeína (32 mg/100 ml)». Í lítilli kókdós (33 sentilítrar) er magn koffíns allt að 32 milligrömm. |
Le advierto que hay una serie de normativas a la salida de esta cantina Ūađ er eintak af aukalögum fyrir utan dyrnar hér á kránni. |
Pensando en los consumidores, las autoridades noruegas han establecido una normativa estricta sobre el uso de medicamentos. Með neytendur í huga hafa norsk yfirvöld sett strangar reglur um lyfjanotkun. |
Es preciso repasar la normativa local y hacer todo lo posible por proteger a tan valiosos pasajeros. Aflaðu þér upplýsinga hjá Umferðarráði og gerðu allt hvað þú getur til að tryggja öryggi þessa dýrmæta farms! |
A raíz de este desastre, las autoridades aprobaron normativas para mejorar la seguridad marítima. Eftir að Titanic sökk voru reglugerðir um siglingar endurskoðaðar og betrumbættar. |
Entiendo que aún no hayan leído la normativa pero es ilegal llevar armas en el pueblo. Ég veit ađ ūiđ hafiđ ekki haft tækifæri til ađ lesa aukalögin en ūar stendur ađ ūađ sé ķlöglegt ađ bera byssur innan bæjarmarkana. |
Se ha logrado, en medida significativa, purificar el aire y adecuar los servicios médicos y sociales a la normativa occidental. Umhverfishreinsun hefur miðað vel, dregið hefur úr mengun og heilsugæsla og félagsleg þjónusta er að nálgast vestrænan mælikvarða. |
Es vuestra normativa, señor. Til ađ framfylgja lögum yđar. |
Esto quiere decir que no hay normativa alguna dentro de las NIIF en relación con los donativos recibidos y otorgados por este tipo de entidades. Ekki er mikið um einhvers konar erfðabreytingar á jurtum eða matvælum á Íslandi og ekki hafa verið sett nein sérstök lög um innflutning þeirra. |
10 Debemos agradecer que la Biblia contenga pautas claras sobre la conducta sexual, y la Sociedad Watchtower ha publicado mucha información útil que muestra que tal normativa sigue teniendo vigencia en este mundo moderno. 10 Sem betur fer gefur Biblían skýrar leiðbeiningar um kynferðismál og Vottar Jehóva hafa gefið út mikið af gagnlegu efni sem sýnir fram á að þessar meginreglur eiga fyllilega við í nútímasamfélagi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu normativa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð normativa
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.