Hvað þýðir नरक í Hindi?

Hver er merking orðsins नरक í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota नरक í Hindi.

Orðið नरक í Hindi þýðir helviti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins नरक

helviti

properneuter

Sjá fleiri dæmi

7 हां, मैं तुम्हें ये बातें बताऊंगा यदि तुम उन्हें सुनने में सक्षम हो; हां, मैं तुम्हें उस भयावह नरक के बारे में बताऊंगा जो तुम्हारे और तुम्हारे भाई के समान हत्यारे लोगों का आसरा है, इससे बचने के लिए केवल तुम्हें पश्चाताप करना होगा और अपने हत्यावाले इरादे को छोड़ना होगा, और अपनी सेनाओं के साथ अपने प्रदेशों में लौटना होगा ।
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands.
उन्होंने फौरन अपने जीजा गिलयेरमे को याद किया जो अकसर उनसे कहते थे, ‘मैं नरक की शिक्षा को नहीं मानता।
Honum varð hugsað til Guilherme, mágs síns, sem hafði oft sagt við hann: ‚Ég trúi ekki á helvíti.
4 मिसाल के लिए, हो सकता है हम किसी के साथ नरक की शिक्षा के बारे में बात कर रहे हों।
4 Segjum sem svo að við séum að ræða við einhvern um helvíti.
10 उदाहरण 2: एक घर-मालिक को यह मानना मुश्किल लगता है कि नरक जैसी कोई जगह नहीं है, जहाँ बुरे लोगों को हमेशा-हमेशा के लिए तड़पाया जाएगा।
10 Dæmi 2: Mjög trúaður húsráðandi á erfitt með að sætta sig við að vondir menn þurfi ekki að þjást að eilífu í helvíti.
कुछ लोगों को डर है कि उनकी आत्मा अग्निमय नरक या शोधनस्थान में जा सकती है।
Sumir óttast að sál sín geti farið í logandi víti eða hreinsunareld.
हो सकता है, आपके आस-पड़ोस में रहनेवाले लोग या रिश्तेदार भी मानते हों कि मरने के बाद इंसान को नरक की आग में तड़पाया जाता है, परमेश्वर त्रियेक है और हमारे अंदर अमर आत्मा होती है या फिर वे ऐसी ही दूसरी झूठी शिक्षाओं पर विश्वास करते हों।
Sennilega áttu nágranna eða ættingja sem trúa á helvíti, þríeinan Guð, ódauðleika sálarinnar eða einhverja aðra falskenningu.
तो फिर आप समझ सकते हैं कि प्यार करनेवाला परमेश्वर, नरक की आग के ख्याल से कितनी नफरत करता होगा!’
Ástríkum föður okkar á himnum hlýtur að þykja hugmyndin um vítiseld þeim mun viðbjóðslegri.‘
40 और जो इससे अधिक या इससे कम का प्रचार करेगा, और इसे मेरा सिद्धांत बताएगा, वह बुरे की तरफ से होगा, और वह मेरे चट्टान पर बना हुआ नहीं होगा; परन्तु उसकी नींव रेतीली होगी, और जब बाढ़ और हवाएं उन पर आक्रमण करेंगी तब नरक के द्वार उन्हें अपनाने के लिए खड़े होंगे ।
40 En hver sá, sem boðar meira eða minna en þetta og segir það mína kenningu, sá hinn sami kemur frá hinu illa og byggir ekki á bjargi mínu, heldur byggir hann á asendnum grunni, og hlið heljar standa upp á gátt til að taka á móti slíkum, þegar flóðin koma og vindarnir bylja á þeim.
२० बाइबल की सच्चाई लोगों को झूठे धार्मिक सिद्धांतों को मानने से आज़ाद करती है, जैसे कि जलनेवाले नरक में हमेशा-हमेशा की यातना।
20 Sannleikur Biblíunnar frelsar fólk undan fölskum trúarkenningum, svo sem um eilífar kvalir í logandi víti.
याकूब समझाता है कि यहूदियों को उनके प्रतिज्ञा के प्रदेश में एकत्रित किया जाएगा—प्रायश्चित मनुष्य को पतन से बचाएगा—मृतकों के शरीर कब्र से, और उनकी आत्माएं नरक और आनंदधाम से बाहर आ जाएंगी—उनका न्याय होगा—प्रायश्चित मृत्यु, नरक, शैतान, और अंतहीन यंत्रणा से बचाता है—धार्मियों को परमेश्वर के राज्य में बचाया जाता है—पापों की सजा नियत की जाती है—इस्राएल का एकमेव परमेश्वर द्वार का रक्षक है ।
Jakob útskýrir að Gyðingum muni safnað saman í öllum fyrirheitnum löndum sínum — Friðþægingin frelsar manninn frá fallinu — Líkamar hinna dauðu munu koma úr gröfunum og andar þeirra úr helju og paradís — Þeir munu dæmdir — Friðþægingin frelsar frá dauða, helju, djöflinum og óendanlegri kvöl — Hinir réttlátu verða hólpnir í ríki Guðs — Gjöld syndarinnar tilgreind — Hinn heilagi Ísraels er vörðurinn við hliðið.
२० ऐसे यथार्थ बाइबल ज्ञान से लोग नरक-अग्नि और शोधन-स्थान जैसी झूठी शिक्षाओं से मुक्ति पाते हैं।
20 Slík nákvæm biblíuþekking frelsar fólk úr fjötrum falskenninga um helvítiseld og hreinsunareld.
16 परन्तु यदि तुम परमेश्वर की आज्ञाओं को मानते हो, और तुम इन पवित्र चीजों को वैसे ही करोगे जैसे कि प्रभु ने तुम्हें करने की आज्ञा दी है, (क्योंकि तुम्हें प्रभु से उन सारी चीजों को करने के लिए निवेदन करना चाहिए जिसे तुम्हें करना हो) देखो, धरती और नरक की कोई भी शक्ति तुमसे उन चीजों को नहीं छीन सकती है, क्योंकि अपनी सारी बातों को पूरा करने के लिए परमेश्वर सामर्थ्यवान है ।
16 En ef þú heldur boðorð Guðs og meðhöndlar þessa heilögu hluti í samræmi við fyrirmæli Drottins (því að þú verður að leggja allt fyrir Drottin, sem þú gjörir við þá), sjá, þá getur ekkert vald hvorki á jörðu né í helju atekið þá frá þér, því að Guð hefur vald til að uppfylla öll sín orð.
नरक की शिक्षा कितनी बेतुकी है यह बताने के लिए हम कह सकते हैं: ‘कोई भी प्यार करनेवाला पिता अपने बच्चे के हाथ को आग में जलाकर उसे सज़ा नहीं देगा।
Við gætum afhjúpað hve fáránleg kenningin um helvíti er með því að segja eitthvað þessu líkt: ‚Enginn ástríkur faðir myndi refsa barninu sínu með því að stinga hendi þess inn í eld og halda henni þar.
कुछ बाइबल अनुवादों में इन शब्दों का अनुवाद “कब्र,” “नरक,” या “गड्ढा” किया गया है।
Þau eru oftast þýdd „Hel“ í íslensku biblíunni en nokkrum sinnum „dánarheimar“ og „undirheimar“.
22 और देखो, दूसरों को वह झूठी प्रशंसा करके बहकाता है, और उन से कहता है कोई नरक नहीं है; और वह उनसे कहता है; मैं शैतान नहीं हूं, क्योंकि कोई शैतान नहीं है—और वह इस प्रकार उनके कानों में फुसफुसाता है, जब तक कि वह अपनी भयंकर जजीरों में जकड़ नहीं लेता, जिस से बचना असंभव है ।
22 Og sjá. Enn aðra dregur hann burt með skjalli og segir þeim, að ekkert avíti sé til. Og hann segir þeim: Ég er ekki djöfullinn, því að enginn djöfull er til — Og þannig hvíslar hann í eyru þeirra, þar til hann smeygir bskelfingarhlekkjum sínum á þá, sem enginn losnar úr aftur.
तब आपको यीशु की इस सलाह पर चलना चाहिए: ‘यदि तेरा हाथ तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल। टुण्डा होकर जीवन में प्रवेश करना, तेरे लिये इस से भला है कि दो हाथ रहते हुए नरक में डाला जाए।’
Þá ættirðu að fylgja ráðum Jesú: „Ef hönd þín tælir þig til falls, þá sníð hana af. Betra er þér handarvana inn að ganga til lífsins en hafa báðar hendur og fara til helvítis,“ það er að segja Gehenna.
जैसे यह दिखाने के लिए कि नरक की आग में हमेशा-हमेशा तक तड़पाने की शिक्षा से यहोवा का अपमान होता है, हम कह सकते हैं: “क्या ऐसा कोई प्यार करनेवाला पिता होगा जो अपने बच्चे को सज़ा देने के लिए उसका हाथ आग में झोंक दे?
Segjum til dæmis að við viljum sýna fram á að kenningin um eilífar kvalir í eldum helvítis vanvirði Jehóva. Þá gætum við sagt: „Ætli nokkur faðir myndi refsa barni með því að stinga hendi þess í eld?
उन्होंने समझा कि “पाप की मजदूरी तो मृत्यु है,” अनन्त यातना नहीं और जलते हुए नरक जैसी कोई जगह नहीं है।
Þeim varð ljóst að „laun syndarinnar er dauði,“ ekki eilífar kvalir því að það er ekkert til sem heitir brennandi víti.
कुछ लोगों को स्वर्ग में परम-सुख से जीने का इनाम मिलेगा, जबकि बाकियों को हमेशा के लिए नरक में तड़पते रहने की सज़ा सुनायी जाएगी।
Sumar hljóti himneska sælu að launum en aðrar verði dæmdar til eilífra kvala.
अब नरक की जंजीरों द्वारा जकड़े जाने का यही अर्थ है ।
Þetta er það, sem átt er við með chlekkjum dvítis.
क्या नरक सरकार एलेक्स ग्रीष्मकाल जैसे लड़के से करना चाहता है?
Hvađ vill ríkisstjķrnin međ mann eins og Alex Summers?
23 अब अमूलेक ने कहा: ओ तुम नरक की संतान, क्यों तुम मुझे लालच देते हो ?
23 Og Amúlek svaraði: Ó, þú aafsprengi heljar, hví bfreistar þú mín?
नरक क्या आप मेरी शराब में डाल दिया?
Hvađ í fjandanum settirđu í drykkinn minn?
उन कार्यों के आधार पर जो उसने किये हैं वह व्यक्ति स्वर्ग को या एक अग्निमय नरक में भेज दिया जाता है।
Verk þeirra ráða úrslitum um hvort þeir fara til himna eða í brennandi helvíti.
फिर भी उसने यह कहकर उन्हें मज़बूत किया: “जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है।”—मत्ती 10:1, 16-22, 28.
Jesús lýsti nákvæmlega sumu sem þeir myndu þurfa að þola en hvatti þá: „Hræðist ekki þá, sem líkamann deyða, en fá ekki deytt sálina.“ — Matteus 10:1, 16-22, 28.

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu नरक í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.