Hvað þýðir obscurecer í Portúgalska?
Hver er merking orðsins obscurecer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obscurecer í Portúgalska.
Orðið obscurecer í Portúgalska þýðir hylja, ský, mistur, þoka, fela. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obscurecer
hylja
|
ský(cloud) |
mistur(mist) |
þoka(mist) |
fela
|
Sjá fleiri dæmi
Vocês encontram muitos desafios que podem obscurecer a fonte de toda a luz, que é o Salvador. Ykkur mæta svo margar áskoranir sem geta skyggt á uppsprettu allrar birtu, sem er frelsarinn. |
Contudo, eles contribuirão para a sua própria felicidade se evitarem dar tanta ênfase ao dia do casamento a ponto de obscurecer o que realmente é mais importante, sua vida depois quais cristãos casados. Samt sem áður mun það stuðla að hamingju þeirra ef þau varast að leggja svo mikla áherslu á brúðkaupið að það skyggi á það sem raunverulega skiptir meira máli, áframhaldandi líf þeirra sem giftir kristnir menn. |
4:3, 4) Satanás está por trás do desencaminhamento das pessoas. Ele tem usado a cristandade para obscurecer a reanimadora verdade sobre o propósito de Deus para a humanidade e a Terra. — Leia 2 Coríntios 4:3, 4. 4:3, 4) Satan vinnur að því að afvegaleiða fólk og hann hefur notað fráhvarfskristni til að hjúpa myrkri sannleikann um hina dásamlegu fyrirætlun Guðs með manninn og jörðina. — Lestu 2. Korintubréf 4:3, 4. |
3 A aflição prolongada pode obscurecer completamente a nossa maneira de ver as coisas. 3 Langvarandi erfiðleikar geta dregið úr okkur allan kjark og gert okkur niðurdregin. |
Sem os “olhos da fé”4 e um entendimento das verdades eternas, achamos, com frequência, que a miséria e o sofrimento pelos quais passamos na mortalidade podem obscurecer a alegria eterna de saber que o grande plano de nosso Pai Celestial realmente é o plano eterno de felicidade. Án auga trúar4 og skilnings á eilífu lífi, geta þjáning og vansæld, sem svo oft eru förunautar okkar í jarðlífinu, skyggt á þann eilífa sannleika, að hin mikla áætlun himnesks föður er í raun hin eilífa hamingjuáætlun. |
É claro que, a bem da fluência, você acabará juntando algumas palavras, mas não faça isso se houver o risco de obscurecer o sentido do que diz. Til lipurðar viltu eflaust láta sum orð renna saman í lestri en það ber þó að forðast ef nokkur hætta er á að merking þeirra verði óljós. |
8 Embora a maioria das religiões que afirmam ser cristãs negue a esperança de vida eterna na Terra, Satanás nem sempre conseguiu obscurecer a verdade. 8 Þótt flest trúarbrögð, sem kalla sig kristin, hafni voninni um eilíft líf á jörð tókst Satan ekki alltaf að hjúpa sannleikann myrkri. |
“O colapso conjugal costuma produzir uma enorme explosão de emoções”, explica o livro How to Survive Divorce (Como Sobreviver ao Divórcio), “uma explosão que, às vezes, ameaça obscurecer a sua visão. „Þegar slitnar upp úr hjónabandi fylgir því yfirleitt ofsafengið tilfinningaflóð sem getur byrgt manni sýn,“ segir bókin How to Survive Divorce. |
19 Sim, qualquer que seja a situação de alguém na vida, não importa que circunstâncias penosas possam obscurecer seu passado, ele deve poder encontrar encorajamento na congregação do povo de Jeová. 19 Já, hvernig sem maður er á vegi staddur í lífinu og óháð því hvaða sársaukafullar aðstæður myrkva fortíð hans, ætti hann að geta fengið uppörvun í söfnuði fólks Jehóva. |
6:31-34) As pressões e as influências do mundo podem obscurecer nossa percepção e nos impedir de dar a devida importância ao Reino. 6: 31-34) Áhrif og þrýstingur frá heiminum getur byrgt okkur sýn og komið í veg fyrir að Guðsríki sé efst í huga okkar. |
Estes passaram a obscurecer e a substituir a Bíblia. Þessar bækur skyggðu smám saman á Biblíuna og voru loks teknar fram yfir hana. |
Que “sinal”, provando que Jesus era o Messias, não conseguiram seus adversários obscurecer? Hvaða „tákn,“ sem sannaði að Jesús var Messías, gátu fjandmenn hans ekki falið? |
9 Os trinitaristas tentam obscurecer o entendimento do segredo sagrado por dizerem que “ele” em 1 Timóteo 3:16 é o próprio Deus. 9 Þrenningartrúarmenn reyna að gera hinn heilaga leyndardóm torskilinn með því að segja að „hann“ í 1. Tímóteusarbréfi 3:16 sé Guð sjálfur. |
(Mateus 12:38-41; Lucas 11:30) Os inimigos de Jesus, naturalmente, procuravam obscurecer este “sinal”. (Matteus 12:38-41; Lúkas 11:30) Að sjálfsögðu reyndu fjandmenn Jesú að fela þetta „tákn.“ |
Respostas longas e complicadas tendem a obscurecer o significado. Löng og flókin svör gera hugsunina oft óskýra. |
Satanás e seus anjos vão tentar obscurecer nossos pensamentos e assumir o controle, tentando-nos a pecar. Satan og englar hans munu reyna að hylja hugsanir okkar til að ná stjórn með því að freista okkar til að syndga. |
A emoção pode obscurecer a razão, ou uma conversa calma pode rapidamente se transformar em discussão acalorada. Tilfinningar geta skyggt á skynsemina eða rólegar samræður breyst snögglega í ákafa deilu. |
O Apêndice A1 da revisão de 2013 diz que uma boa tradução da Bíblia deve “transmitir o sentido correto de uma palavra ou frase quando uma tradução literal distorcer ou obscurecer seu significado”. Í viðauka A1 í útgáfunni frá 2013 segir að góð biblíuþýðing „tjái rétta merkingu orðs eða orðasambands þegar bókstafleg þýðing myndi brengla merkinguna eða gera hana óljósa“. |
Uma vez que as emoções conseguem obscurecer a questão e o coração imperfeito exerce uma indevida influência sobre a faculdade de raciocínio, pode resultar disso todo tipo de dano e de pesar. Þegar tilfinningarnar villa okkur sýn og ófullkomið hjarta hefur óheppileg áhrif á hugsunina getur það leitt yfir okkur alls konar tjón og erfiðleika. |
(Mateus 5:3) Embora tenhamos certa capacidade para a espiritualidade, as pressões exercidas por este mundo iníquo ou tendências tais como a preguiça podem obscurecer a percepção do que necessitamos. (Matteus 5:3, NW ) Okkur eru gefnir andlegir hæfileikar en álag þessa illa heims eða leti geta slævt vitundina um það að við þurfum að rækta þá. |
Estes poderão ser lidos durante o estudo, conforme o tempo permitir, embora não seja sábio introduzir matéria adicional que possa obscurecer os pontos principais. Þessa ritningarstaði má lesa í náminu eftir því sem tími leyfir. Það er hins vegar ekki skynsamlegt að koma með utanaðkomandi efni sem gæti skyggt á aðalatriðin. |
Numa entrevista na televisão, Vittorio Messori, bem-conhecido escritor católico, falou do risco de o evento em Assis obscurecer as diferenças entre as religiões. Þekktur kaþólskur rithöfundur, Vittorio Messori, sagði í sjónvarpsviðtali að sú hætta væri fyrir hendi að fundurinn í Assisi gerði muninn á trúarbrögðunum óljósan. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obscurecer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð obscurecer
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.