Hvað þýðir obtención í Spænska?
Hver er merking orðsins obtención í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obtención í Spænska.
Orðið obtención í Spænska þýðir koma, móttaka, móttökuskilyrði, kaup, aðkoma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obtención
koma(arrival) |
móttaka(receipt) |
móttökuskilyrði(reception) |
kaup(procurement) |
aðkoma(arrival) |
Sjá fleiri dæmi
¿Encierran algún peligro ecológico las técnicas empleadas en su obtención? Stafar umhverfinu einhver hætta af þeim vísindalegu aðferðum sem beitt er við erfðabreytingu á nytjajurtum? |
- Los objetivos, procesos y cometidos se orientarán hacia la obtención de resultados. - Öll markmið, ferli og verkefni skulu afkastamiðuð. |
Durante las tres primeras décadas del siglo XVI, después que Portugal reclamara Brasil en 1500, los intereses coloniales se centraron en la obtención del palo brasil, árbol del que se extrae una tintura rojiza. Á fyrstu 30 árunum eftir að Portúgal gerði tilkall til Brasilíu á 16. öld höfðu landnemarnir sérstakan áhuga á brasilískum rauðviði, en það er harðviður sem gefur af sér rauðan lit. |
Estas “superplantas” podrían transmitir sus útiles nuevos genes y nuevas características a las generaciones venideras, lo que contribuiría a la obtención de cosechas más abundantes en los terrenos poco rentables de algunos países pobres y superpoblados. Þessar „ofurplöntur“ gætu gefið nýjum kynslóðum plantna gagnleg ný gen og einkenni sem skila sér í meiri uppskeru á rýru landi í fátækum ríkjum þar sem offjölgun er vandamál. |
Muchas de estas enfermedades podrían tratarse con antibióticos, por ejemplo, pero el uso prolongado de estas sustancias representa una amenaza para el medio ambiente, ante todo porque produce bacterias resistentes que requieren la obtención de nuevos fármacos. Vissulega mætti meðhöndla marga þessara sjúkdóma til dæmis með sýklalyfjum, en langvinn notkun sýklalyfja er hættuleg umhverfinu, fyrst og fremst vegna þess að sýklar verða lyfþolnir og þá þarf að þróa ný lyf. |
La combustión directa tiene como finalidad la obtención de calor. Hitamælir er tæki notað til að mæla hita. |
Obtenciones concurrentes Samhliða sóknir |
Pero la aplicación del innovador método se demoró muchos años, hasta que se dispuso de los sistemas modernos de obtención de imágenes, como la tomografía axial computarizada y la resonancia magnética nuclear, que indican con precisión a dónde debe apuntar la radiación el cirujano. En mörg ár liðu uns hægt var að beita þessari nýju tækni, því að fyrst þurfti að þróa myndatækni svo sem röntgensneiðmynda- og segulsneiðmyndatækni til að hægt væri að miða geisluninni nákvæmlega. |
1 Jehová sabe la importancia del trabajo significativo y las metas realizables en la obtención de la felicidad. 1 Jehóva veit hversu þýðingarmikið það er fyrir hamingju mannsins að hann hafi verðugt starf til að vinna og markmið sem unnt er að ná. (Sjá 1. |
Usar obtención a intervalos Nota tímabundnar sóknir |
La muerte de Jesús, nuestro Rescatador, posibilita la obtención de vida eterna en una Tierra paradisíaca. Jesús er frelsari okkar og með dauða hans opnaðist okkur leið til að hljóta eilíft líf í paradís á jörð. |
Se ha completado la obtención del recurso externo Utanaðkomandi sókn lokið |
Interrumpir la obtención Hætta við niðurhal |
Puede resolver algunos, como facilitar la obtención de ropa y alimento. Þeir gætu leyst sum vandamál, svo sem auðveldað okkur að hafa í okkur og á. |
A su vez, los sistemas de detección deben de ser lo suficientemente sensibles y rápidos para permitir la obtención de imágenes de una alta resolución. Keiluna þarf að gera úr stífu og léttu efni svo að bylgjurnar myndist. |
10 Por supuesto, la simple lectura de la Biblia o la asistencia a las reuniones en el Salón del Reino no nos garantizan la obtención de temor piadoso. 10 En þó að við lesum Biblíuna eða sækjum samkomur í ríkissalnum er það að sjálfsögðu engin trygging fyrir því að við höfum guðsótta. |
Error en la obtención Villa við sókn |
Algunos padres creen que el bautismo de sus hijos es un paso beneficioso, pero que conlleva sus riesgos, algo parecido a lo que ocurre con la obtención de la licencia de conducir. Sumir foreldrar líta á skírn barnsins sem mikilvægt skref sem þó feli í sér ákveðna áhættu, ekki ósvipað því að fá ökuréttindi. |
En ocasiones, tales asignaciones son necesarias debido a acontecimientos y circunstancias como accidentes y lesiones físicas, demoras y dificultades para la obtención de visados, inestabilidad política, creación y dotación de misiones nuevas, o las necesidades constantemente cambiantes y en evolución en el mundo en la obra de proclamar el Evangelio8. Slíkar tilfærslur eru stundum nauðsynlegar vegna viðburða og aðstæðna eins og slysa, meiðsla, seinkana eða áskorana við að fá vegabréfsáritanir, stjórnmálalegs óstöðugleika, stofnunar og mönnunar nýrra trúboða eða þróunar og endalaust breytilegrar þarfar í heiminum í því verki að boða fagnaðarerindið.8 |
La muerte de Jesús, nuestro Rescatador, hace posible la obtención de vida eterna en una Tierra paradisíaca. Dauði Jesú sem lausnara okkar gerir okkur kleift að öðlast eilíft líf í paradís á jörð. |
Todo esto hacía previsible la obtención grandes dividendos. Samningurinn olli miklum deilum. |
Reflexione: La obtención de fibras sintéticas como el kevlar requiere el uso de altas temperaturas y disolventes orgánicos. Hugleiddu þetta: Til að framleiða trefjaefni eins og kevlar þarf að nota hátt hitastig og lífræn leysiefni. |
& Usar obtención a intervalos & Nota reglulegar sóknir |
Fue decisivo en la obtención de la financiación para el AGI de la Fundación Nacional para la Ciencia. Viðfangsefni fundarins voru viðbrögð við Alþjóðlegu fjármálakreppunni. |
Apoyo a la agenda de modernización de la educación superior: diseño de programas integrados que abarquen el ciclo completo de estudios y permitan la obtención de una titulación reconocida doble o conjunta Stuðningur við nútímavæðingu dagskrár háskólamenntunar. Hönnun samþættrar áætlunar sem nær yfir hringrás náms að viðurkenndri, tvöfaldri eða sameiginlegri gráðu |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obtención í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð obtención
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.