Hvað þýðir palco í Portúgalska?
Hver er merking orðsins palco í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota palco í Portúgalska.
Orðið palco í Portúgalska þýðir Leiksvið, leiksvið, svið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins palco
Leiksviðnoun 3 Quando Paulo fez essa declaração, ele comparava o mundo a um palco. 3 Þegar Páll skrifaði þetta var hann að líkja heiminum við leiksvið. |
leiksviðnoun 3 Quando Paulo fez essa declaração, ele comparava o mundo a um palco. 3 Þegar Páll skrifaði þetta var hann að líkja heiminum við leiksvið. |
sviðnoun Depois convide algumas crianças ao palco e faça algumas perguntas sobre o vídeo. Bjóddu síðan nokkrum börnum upp á svið og spyrðu þau út í myndskeiðið. |
Sjá fleiri dæmi
Por isso, é fixe passar disso a cantar com o Michael, em palco. Ūađ er frábært ađ syngja ūađ svo á sviđi međ Michael. |
Desafiando a convenção dos musicais ao colocar em seu primeiro ato em vez de coro de garotas, uma mulher numa batedeira de manteiga, com uma voz fora do palco cantando as primeiras linhas de Oh, What a Beautiful Morning (oh, esta é uma bela manhã). Til dæmis í byrjun söngleikjarins draga tjöldin frá og á sviðinu stendur kona að strokka og heyrist í annari rödd afsviðs að syngja byrjunina á opnunarlaginu "Oh, What a Beautiful Mornin''". |
O palco está pronto. Sviðið er tilbúið. |
Eu trabalho tanto, ou mais, do que todos os que estão no palco Ég vinn eins mikið eða meira en nokkur á sviðinu |
Foi duro vê-lo sofrer no palco. Ūađ var erfitt ađ horfa á ūig ūjást ūarna uppi. |
Vai lá e faz o que sabes.- Para o palco! Farðu upp á svið og gerðu þitt besta |
Vamos receber no palco as nossas seis finalistas Bjóðum aftur velkomna á sviðið þáttakendurna sex í lokakeppni |
Sargento Angel, pode dirigir-se ao palco, por favor? Angel aðstoðarvarðstjóri komi að sviðinu, takk. |
Comprei-os a um técnico de palco dos Black Crowes. Ég fékk ūá hjá rķtara BIack Crowes. |
Atualmente, as areias da praia servem de palco a shows e concertos, atraindo milhares de pessoas. Nú til dags er torgið oft notað til tónleikahalds, ræðuhalda og fjöldasamkomna af ýmsu tagi. |
Mavi flutua pelo palco como uma folha levada pela correnteza, passando com leveza e flexibilidade de um movimento para o outro: développé e pirouette, glissade e grand jeté. Mavi svífur um sviðið líkt og laufblað í vindi, í síbreytilegum hreyfingum líkamans, frá einni stöðu til þeirrar næstu – développé og pirouette, glissade og grand jeté. |
Se vai ao palco, dê algo a eles que possam sentir. Ef ūú ætlar á sviđiđ, ūá verđur ūú ađ gefa ūeim eitthvađ sem ūau finna fyrir. |
O domingo era o “Dia dos Filhos”, e os que tinham de 5 a 18 anos se sentaram bem em frente ao palco. Sunnudagur var „dagur barnanna“ og allir sem voru á aldrinum 5 til 18 ára sátu beint fyrir framan sviðið. |
Temos de ter um palco para você... e dar à Menina Moonbeam todas as vantagens de um profissional. Viđ verđum ađ hafa sviđ handa ūér og hafa allt eins og atvinnumanni sæmir. |
Amber Lee e Judith eu quero vocês no palco para a primeira cena. Amber Lee og Judith, ég vil ykkur á sviđiđ svo viđ getum stađsett allt. |
Contratámos-te e podemos despedir-te, por isso vai para o palco, já! Viđ réđum ūig og getum rekiđ ūig svo ūú skalt hunskast hingađ. |
O palco agora está preparado para o clímax dessa longa história de suspense. Komiđ er ađ hámarki ūessarar löngu spennusögu. |
Saia do palco, parvalhão. Af sviđinu, auli. |
69:30) Alguns minutos antes de começar, o presidente da sessão estará sentado no palco enquanto são tocadas músicas do Reino como introdução. 69:31) Nokkrum mínútum áður en dagskráin hefst verður inngangstónlist leikin og kynnirinn fær sér sæti á sviðinu. |
Não falávamos muito... só passeávamos pelos palcos ou... pelos cenários que estavam preparando para o próximo dia de filmagens Töluðum ekki mikið, röltum bara um á milli sviðanna eða gegnum sviðin sem átti að nota í tökum næsta dags |
Ponha-os atrás, longe do palco. Komdu ūeim fyrir aftast, langt frá sviđinu. |
Os brancos saltaram para o palco, naquela noite, e o velho Nat King Cole saltou de lá para fora. Hvíta fķlkiđ stökk á sviđiđ ūetta kvöld og Nat King Cole gamli lét sig hverfa. |
E agora, Piratas para o palco! Sjķræningjar upp á sviđ. |
Quando está no palco, nada atinge você. Um leiđ og ūú stígur á sviđiđ truflar ekkert ūig. |
Todas as equipes se inscrevam com Zane na frente do palco! Liđ skrái sig hjá Zane fyrir framan sviđiđ! |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu palco í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.