Hvað þýðir paralizar í Spænska?

Hver er merking orðsins paralizar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota paralizar í Spænska.

Orðið paralizar í Spænska þýðir lama, staðnæmast, himnaríki, hnýta, himinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins paralizar

lama

(paralyze)

staðnæmast

himnaríki

hnýta

(tie up)

himinn

Sjá fleiri dæmi

Me voy a paralizar.
Ég mun frjķsa.
Hasta un miembro del tribunal supremo judío reconoció que nadie podía paralizar una obra de origen divino.
(Jesaja 54:17) Öldungur í hæstarétti Gyðinga gerði sér jafnvel grein fyrir því að það væri ekki hægt að stöðva starf Guðs.
¿Lograrían los enemigos paralizar para siempre la predicación?
Hafði andstæðingum þá tekist að nota dómstóla til að stöðva boðunarstarfið til frambúðar?
¿Cómo ayudó Jehová a sus siervos cuando los opositores intentaron paralizar la predicación?
Hvernig hjálpaði Jehóva postulunum þegar andstæðingarnir reyndu að fá þá til að hætta að prédika?
Cundirá el pánico y todo el país se paralizará
Þeir skelfa og lama allt landið
De esa forma, podrían paralizar la ayuda enviada a Rusia por Reino Unido. La operación tuvo tres etapas.
Hann var viss um að hægt væri að koma á sósíalísku stjórnarkerfi í Rússlandi og var tilbúinn að beita öllum brögðum til þess.
Los trastornos de ansiedad, tales como fobias, casi pueden paralizar a sus víctimas con temores irracionales.
* Kvíðni, til dæmis órökrænn, sjúklegur ótti eða hræðsla við eitthvað, nefnd fælni, getur hreinlega lamað fórnarlamb sitt.
En ambos casos un sano temor a Dios y el respeto a sus mandamientos impedirían que el temor al hombre paralizara al cristiano.
Í báðum tilvikum myndi heilnæmur ótti við Guð og virðing fyrir boðum hans forða kristnum manni frá því að láta ótta við menn lama sig.
Tal como el clero judío del tiempo de Cristo luchó con todas sus fuerzas con el fin de detener Su ministerio, así mismo el clero actual y los apóstatas, con la colaboración de sus amantes políticos, han intentado paralizar la gran obra educativa del pueblo de Jehová (Hechos 28:22; Mateo 26:59, 65-67).
Líkt og klerkar Gyðinga á tímum Krists börðust með oddi og egg gegn þjónustu hans, eins hafa klerkar og fráhvarfsmenn í félagi við pólitíska friðla sína reynt að bæla niður hið mikla fræðslustarf fólks Jehóva. — Postulasagan 28:22; Matteus 26: 59, 65- 67.
Señor, eso paralizará a todo el planeta.
Merkiđ mun stöđva allt á öllum hnettinum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu paralizar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.