Hvað þýðir parecer í Spænska?

Hver er merking orðsins parecer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parecer í Spænska.

Orðið parecer í Spænska þýðir þykja, líta út, skoðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins parecer

þykja

verb

Sin embargo, sus palabras de apertura deben parecer contradictorias a muchos.
En samt hlýtur sumum að þykja inngangsorð hans mótsagnakennd.

líta út

verb

Owen y Dolly ciertamente parecen ser la pareja perfecta.
Owen og Dolly líta út fyrir ađ vera fullkomiđ par.

skoðun

nounfeminine

No cambies de parecer tan seguido.
Ekki breyta svona oft um skoðun.

Sjá fleiri dæmi

Al parecer, Jesús recobró el recuerdo de su existencia prehumana cuando “los cielos se abrieron” al momento de su bautismo (Mateo 3:13-17).
Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17.
16 Pudiera parecer cuestionable lo prudente de aquella instrucción.
16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg.
Varios reyes cananeos enviaron sus ejércitos para apoyar a las fuerzas del rey Jabín, que al parecer era el más poderoso de todos ellos.
Fleiri kanverskir konungar gengu til liðs við Jabín konung sem var sennilega sá valdamesti.
Si no lo hace, parecerá que no le interesa lo que le está diciendo.
Ef þú lætur augun reika virðist þú áhugalítill.
Asi parecerá que llevo rumbo sur.
Ūá á ég ađ vera á suđurleiđ.
Esto refleja el parecer de muchas personas de que la Biblia es inapreciable.
Það endurspeglar þá skoðun margra að Biblían verði ekki metin til verðs.
A su lado parecerás un semental.
Klikkar ekki, ūú munt líta út eins og foli.
Al parecer, si esa partícula se sigue moviendo... nuestro mundo entero, podría desmoronarse!
Ef arđan heldur áfram ađ svífa um gæti veröld okkar orđiđ ađ engu.
Desde este momento debes parecer disponible, y nunca estar disponible.
Ūú átt ađ virđast vera á lausu en vertu aldrei á lausu.
Esto te va a parecer muy superficial pero, ¿cómo era que te llamabas?
Þér finnst ég vera kannski heimsk, en hvað heitirðu aftur?
Un hombre alto y robusto podría parecer un gigante para una niña.
Stķr og ūrekinn mađur gæti virst vera risi í augum lítillar stúlku.
Al parecer, el corazón de la mayoría de los mamíferos late unas mil millones de veces durante su vida.
Lífslíkur flestra spendýra virðast samsvara nálægt einum milljarði hjartslátta.
Un científico cambia de parecer
Vísindamaður skiptir um skoðun
Podré parecer viejo, pero soy un héroe de guerra condecorado... y no le acepto críticas a nadie.
Ég líkist kannski gamalli karluglu en ég er orđum skrũdd stríđshetja... og ég ūoli enga gagnrũni.
María, la madre de Jesús, fue una persona que al parecer se benefició de las expresiones utilizadas en una oración escrita en la Biblia.
María, sem síðar ól Jesú, virðist hafa tekið sér í munn orðalag bænar sem er í Biblíunni.
La persona tímida se salva de cometer errores, porque la timidez le impide correr el riesgo de parecer o sonar ridículo.”
„Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“
Puesto que vivimos en la era informática, pudiera parecer que encontrar un cónyuge compatible solo es cuestión de pulsar unas cuantas teclas.
Ætla má að á tölvuöld þurfi lítið annað en fáeina smelli með músinni til að finna sér maka.
Empieza a parecer carne asada
Þá er komið að nautasteikinni
Aunque en ese momento pueda parecer difícil, a la larga tendrás menos preocupaciones.
Enda þótt það geti verið erfitt meðan á stendur verða áhyggjurnar færri til langs tíma litið.
Joyce descubrirá al Sargento tendido en el piso mojado de su baño parecerá que resbaló y se rompió el cuello.
Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt.
Has cambiado de parecer
Nú er komið annað hljóð í strokkinn
3 Pero este no es de ningún modo el parecer de Jehová.
3 En Jehóva lítur málið allt öðrum augum.
Porque para tener éxito, tendría que garantizar el cumplimiento de dos condiciones que, al parecer, son totalmente inalcanzables para el hombre, a saber, que “un gobierno mundial ponga fin a la guerra, y que un gobierno mundial no constituya una tiranía mundial”.
Af því að farsæl heimsstjórn yrði að tryggja tvennt sem virðist manninum algerlega ofviða, það er að segja að „heimsstjórnin bindi enda á stríð og að heimsstjórnin yrði ekki heimsharðstjóri.“
Al parecer, cuando Nehemías regresó a Jerusalén, las contribuciones para el templo prácticamente habían cesado.
Þjóðin virðist að mestu leyti hafa verið hætt að gefa framlög til musterisins þegar Nehemía kom aftur til Jerúsalem.
No sabemos todo lo que Moroni enseñó al Profeta, pero, al parecer, sus visitas lo prepararon espiritual y mentalmente para la tarea que yacía por delante4.
Við þekkjum ekki allt sem Moróní kenndi spámanninum, en þau samskipi voru augljóslega til að búa hann bæði andlega og huglega undir fyrirliggjandi verkefni.4

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parecer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.